1120

151 Квинт Муций Сцевола Понтифик — см. комм. к Noct. Att., III, 2,12.

1121

152 Рогацией обычно называется предлагаемый в комициях на обсуждение законопроект, который еще не имеет силы закона и должен быть либо утвержден, либо отвергнут.

1122

153 Fr. 13 Huschke.

1123

154 Либертины — вольноотпущенники как сословие, т. е. не только отпущенный на волю раб, но и его дети, и более отдаленные потомки. Будучи ограничены в политических правах, причем скорее в неформальном, чем в формальном отношении, экономически либертины были равноправны с римскими гражданами.

1124

155 Публий Сципион Эмилиан — см. комм. к Noct. Att., II, 13, 3.

1125

156 Fr. 14 Malc. Малковачи датирует речь 142 г. до н. э. О привилегиях, предоставляемых отцам семейства см.: Noct. Att., II, 15, 3.

1126

157 Солецизм — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 3.

1127

158 Синний Капитон — римский грамматик эпохи империи.

1128

159 Клодий Туск — римский грамматик эпоих империи, автор сельскохозяйственного календаря (Ioh. Lyd. De ost., 59–70); ср.: Serv. Ad Verg. Aen., XII, 657.

1129

160 Fr. 2 Fun.

1130

161 Аттический диалект считался наиболее правильным и чистым из греческих наречий. Аттицизм торжествовал весь период новой софистики, когда многие интеллектуалы отказывались от койнэ, используя чистую аттическую речь. См. комм. к Noct. Att., I, 2, 4.

1131

162 Геллий производит stribiligo от греческого ?????????, означающего 'то, что закручено' — волчок, ураган. Современные этимологи полагают, что stribiligo произведено скорее от ???????? (кривой, поврежденный) с помощью суффикса '-igo-', часто встречающегося в названиях болезней.

1132

163 Цицерон употребляет множественное число: 'Barbara quaedam et soloeca…'. Слово soloecismus фигурирует у Квинтиллиана (I, 5, 16), у Ксенофонта находим ???????? (Cyr., VIII, 3, 24); у Аристотеля, кажется, читается ??????????? (Soph. El., 14).

1133

164…studio ferens ostentandi… 'Se' вставляет Гертц, поскольку в противном случае удовлетворительного чтения не получается; Каррио предлагает убрать из текста 'ferens', тогда перевод был бы: 'не из желания похвалиться'.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату