Честер смутился.

– Я не уверен... Считается, что у кентавров нет...

– Что кентавры не бывают слабаками? – ехидно поинтересовался Хамфри.

– Честер просто составил мне компанию, чтобы довезти до твоего замка, – вмешался Бинк. – И чтобы сражаться с драконами.

– Бинку и дальше придется на ком-то ехать, – сказал Хамфри. – И поскольку я теперь тоже имею отношение к поискам, мне следует кое о чем позаботиться. Предлагаю тебе такую сделку: вместо обычной годичной службы в уплату за Ответ, я приму службу до конца наших поисков.

– Ты хочешь сказать, что у меня есть талант? – поразился Честер. – Магический талант?!

– Несомненно.

– И ты уже знаешь? Какой именно?

– Знаю.

– В таком случае... – Кентавр задумался. – Я, видимо, и сам могу догадаться, каков он, если уж для тебя это не составило никакого труда. Зачем же мне тогда платить тебе?

– Верно, незачем, – согласился Волшебник.

– Но если я сам не догадаюсь, а Бинк попадет в беду... натолкнувшись, скажем, на дракона, когда меня не будет рядом...

– С удовольствием позволил бы тебе размышлять над такой дилеммой до бесконечности, – перебил Хамфри. – Но я тороплюсь. А Бинку надо на ком-то ехать. Поэтому буду краток. Соглашайся на службу в качестве аванса за Ответ. Если у тебя самого не получится открыть свой талант, я все расскажу тебе в конце. Или в любое подходящее время – по твоей просьбе. Если ты догадаешься сам – я дам тебе Ответ на любой второй твой Вопрос. В результате ты получишь два Ответа, заплатив лишь за один.

Честер еще с секунду поразмышлял.

– Договорились, – согласился он наконец. Мне по нраву любые приключения!

Волшебник повернулся к Кромби.

– Ты непосредственно служишь Королю, поэтому обязан отправиться с нами дальше. Король подарил тебе прекрасную внешность, однако явно недостает разумной речи. Полагаю, будет лучше, если ты станешь немного разговорчивее. Поэтому познакомьтесь с еще одним моим платным работником – големом Гранди.

Перед ними появилась миниатюрная человекоподобная фигурка ростом с ладонь обыкновенного человека. Казалось, все это существо сделано из веревочек, глины, кусочков дерева и прочего мусора. Однако то был оживленный мусор.

Грифон взглянул на голема с явным изумлением. Один удар орлиного клюва мог разнести крошку вдребезги.

– Кррак! – заметил Кромби.

– И тебе того же, птичий клюв, – небрежно ответил голем.

– Талант Гранди – быть переводчиком, – пояснил Волшебник. – Я поручаю ему переводить грифонову речь на человеческий язык. Нас Кромби и без того понимает, как понимают многие животные. Так что обратного перевода не потребуется. Голем достаточно мал – любой из нас сможет нести его без труда, следовательно, с его транспортировкой проблем не будет. Бинк поедет на кентавре, а я – на грифоне. Таким образом мы сможем продвигаться вперед довольно быстро.

На том и порешили.

Поиск Источника Магии Ксанта начался.

Глава 5

Големские высоты

Они стояли возле замка, на наружном берегу рва, и наблюдали, как Волшебник нафталинил свою резиденцию. Уроборос и другие существа, отрабатывавшие годичный срок службы, получили отпуск и уже покинули замок. Хамфри порылся в складках одежды и из большого, тяжелого пояса со множеством карманчиков извлек заткнутый пузырек – этакую узкую бутылочку. Он нажал пальцем, и пузырек откупорился.

Из бутылочки вырвался клубящийся дым и устремился высоко в небо. Вскоре он уплотнился и превратился в гигантскую моль – настолько большую, что тень от ее крыльев накрыла замок целиком. Существо поднялось повыше и сбросило какой-то шар. Пролетев рядом с самой высокой башней замка, шар взорвался и выбросил во все стороны ленты серовато-белого вещества, которые тут же стали расплываться, покрывая каждый уголок замка. Потом ленты затвердели, и неожиданно все строения оказались под шелковистой сетью, похожей на громадную палатку. От нее исходил холодный, горьковатый запах, напоминавший о дезинфекции.

– Готово! – удовлетворенно буркнул Хамфри. – Будет надо, она и сто лет простоит.

– Сто лет! – громогласно, как всегда, удивился Честер. – До-твоему, нам придется бродить столько времени?

– Пошли, пошли, нечего мешкать, – пробормотал в ответ Волшебник.

Бинк, сидевший на спине кентавра, посмотрел на грифона.

– На самом деле, Кромби, Добрый Волшебник хотел сказать, что нам необходимо узнать направление на Источник Магии. С твоей помощью мы должны завершить экспедицию за несколько дней.

Грифон раздраженно каркнул.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату