– Ах вот как! Тебе мало, вакуумная башка! – И Честер снова полез в колчан.

Небесный Кентавр протянул руку и вырвал из своего бока стрелу Честера. Когда он осмотрел рану, из его рта вылетела и взорвалась сверхновая. На месте раны пульсировало несколько тусклых звезд. Кентавр вырвал из Лебедя горсть мягких нежных перьев и протер ими рану. Теперь зашипел ощипанный Лебедь, выбросив из клюва струйку метеоров, но напасть на Кентавра птица не осмелилась.

Небесный Кентавр схватил раздвижную трубу, называемую Телескопом, и приставил ее к глазу. Магия этой Трубы позволила ему видеть дальше обычного.

– ........! – выкрикнул он грязное оскорбление, глядя на того, кто пустил в него стрелу.

– Я здесь, копытоголовый! – заорал Честер я выпустил в него еще одну стрелу. – Спускайся вниз и сражайся, как кентавр!

– Э-э, я не стал бы... – предупредил Бинк.

Созвездие, казалось, услышало вызов. Кентавр пошарил Телескопом и направил его на лагерь путников. Из его рта выкатилась зловещая планета, опоясанная кольцами.

– Правильно – здесь я, придурок! – гремел Честер. – Спустись и докажи, что ты достоин своего имени!

Достоин имени «придурок»? Бинку это вовсе не понравилось. Но он не в силах был остановить Честера.

Небесный Кентавр положил на лук еще одну Стрелу. То же сделал и Честер. Некоторое время они смотрели друг на друга, нацелив луки, словно выжидал, кто осмелится выстрелить первым. Затем, почти одновременно, обе стрелы рванулись вперед.

И тот, и другой выстрелы оказались впечатляющими. Бинк видел, как на мгновение обе стрелы скрестились в небе и помчались дальше, словно их направляла магия. Ни один из кентавров не шелохнулся – очевидно, это было делом чести при подобных дуэлях: тот, кто отскочит в сторону, покажет, что у него нервы слабее. А слабонервным нельзя было назвать никого из кентавров.

Обе стрелы, к счастью, пролетели мимо цели, но очень близко от нее. Выстрел Честера чуть не задел лицо созвездия, а Стрела небесного Кентавра вонзилась в землю рядом с левым передним копытом Честера. И – почти возле самой головы Доброго Волшебника.

Хамфри резко проснулся.

– Ты, гроза лошадей! – раздраженно бросил он. – Смотри, чем занимаешься!

– Я и смотрю! – отозвался Честер. – Это не моя стрела. Видишь: на ней звездная пыль.

Хамфри выдернул стрелу из земли.

– Да, ты прав. – Он, прищурившись, взглянул на небо. – Но звездной пыли не полагается быть на земле. Что тут происходит?

Зашевелился и Кромби.

– Кррак! Ты же – Волшебник. – Голем, конечно, был тут как тут. – Тебе полагается обо всем знать.

– Об оживших небесных созвездиях? Я уже очень давно не наблюдал подобной магии. – Хамфри еще пристальнее вгляделся в небо. – Впрочем, это будет ценным исследованием. Кромби, где тут наиболее удобный доступ к небесной сфере?

Грифон показал. Теперь Бинк увидел звездный рисунок, напоминавший спускающиеся к горизонту ступени. Прямо на его глазах они становились все более жесткими и все приближались, пока не спустились почти до самого костяного «дома». Вероятно, по ним действительно можно будет подняться!

Он снова посмотрел на звезды. Они сделались еще ярче прежнего, а соединяющие их линии – крепче. Фигуры-контуры приобрели полутени, что делало их весьма реальными. Бинк опять увидел, как Хэмели машет ему рукой, призывая к себе.

– Я поднимусь!

– Кррак! – согласился Кромби. – Я всегда готов поразмяться в доброй схватке! А этот кометоротый Кентавр точно напрашивается, чтобы ему намяли бока.

Честер уже шагал к лестнице – но замер, услышав слова грифона.

– Не будь остолопом, – фыркнул Волшебник, поторапливаясь вслед за ним. – Кромби имел в виду небесного Кентавра, а не тебя. Ты у нас, конечно, крикун, но уж никак не кометоротый.

– Гм, да... – не особенно охотно сдался Честер, с видимым усилием стряхивая с себя раздражение. – В атаку!

Все бросились к лестнице.

– Вы что, свихнулись! – завопил Гранди. – Для вас наверху ничего нет!

Честер взглянул на него – Бинк заметил, как изменились контуры головы кентавра на фоне множества созвездий.

– Я не слышал, как Кромби каркнул.

– А он и не каркал вовсе! – Вопль Гранди становился почти истерическим. – Теперь я говорю сам за себя! Не идите на небо! Это безумие!

– Просто восхитительно! – промолвил Хамфри. – Изучить вблизи ожившие созвездия! Лучшей возможности может и не представиться.

– Мне надо проучить того Кентавра, – добавил Честер.

Глаза Бинка опять отыскали в небе Хэмели. Его жажда встретиться с ней сразу же стала огромной, как само небо. И он снова двинулся вперед.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату