— Не знаю, — вздохнул он наконец. — Никому, даже дракону, такой судьбы не пожелаешь. К тому же дюна может обмануть.

Дор посмотрел, как ползет дюна, оглянулся на щелкающего зубами дракона. Расстояние между драконом и дюной сокращалось на глазах.

— Сначала попробуем урезонить дракона, — решил он. — Гранди, начинай.

Голем захрипел, зарычал, засвистел, время от времени скаля зубы. Гранди в самом деле знал неисчислимое множество языков. Дракон бросился вперед. Он хотел цапнуть лодку, но промахнулся. Правда, на самую малость. Высоченная волна хлынула на берег.

— Я спросил его, не пропустит ли он с миром приятных людей, путешествующих по воле короля, — пояснил Гранди. — А он в ответ...

— Бросился на нас, — завершил Дор. — Ладно, попробуем иначе. Эй, дюна! — крикнул он, повернувшись к берегу.

Как только Дор обратился к ней, дюна обрела язык: — Ты меня зовешь, лакомый кусочек?

— Да. Хочу заключить с тобой сделку.

— Ха! Я все равно тобой закушу. А что за сделка?

— Мы здесь, в лодке, — лишь легкая закуска для такой, как ты. Но если пропустишь нас, получишь настоящий обед.

— Дюны не обедают, — гордо заявил песчаный холм. — Дюны сохраняют. Дюны, молодой человек, берегут кости самых разных существ, чтобы через тысячи лет ученые откопали их и восхитились. Дюны — кладовые ископаемых. Они полезны.

Вон какие речи! Дор их не раз слышал. Многие чудовища заявляли ему, что без них Ксанф не проживет. И эта дюна туда же. Пусть я, мол, существо хищное, пусть кровожадное, но будущие поколения поймут, что и в этом был некий положительный смысл. Спорить, доказывать Дору не хотелось.

— Ну вот и сохранишь в себе сразу целого дракона, огромную кучу костей, а то таскаешь по мелочам, — предложил Дор.

— А ты спроси сначала, чем дракон лучше какого-нибудь мелкого краба? — не уступала дюна. — И я тебе отвечу: ничем. Дюны ценят не столько масштаб, сколько качество и завершенность.

— Значит, в твоей коллекции уже есть водяной дракон?

— Дракон? Нет, дракона я еще не заполучила. Есть у меня родственник, глубоководный ил, так вот он их и забирает.

— А тебе очень хотелось бы иметь образец? — подначивал Дор. — Смотри, какой замечательный дракон! Только надо углубить дно, чтобы он смог заплыть. Потом мы его заманим — и он твой!

— Идет! — согласилась дюна. Соблазнилась наконец.

— Ну тогда начинай углублять дно. Но сначала мы проплывем. Ты смотри, веди себя смирно.

— Договор дороже крабов, — подтвердила дюна. — Вы проплывете, а дракончика я схвачу.

— Не верю я ей, — прошептала Айрин.

— А я, думаешь, верю? Но мы уже договорились.

Дюна сделала, как обещала. Лодка двинулась дальше. Заметив, что добыча ускользает, дракон взревел и оскалил зубы.

— Гранди, подразни дракона, — велел Дор. — Скажи: спорим, тебе ни за что не узнать, какая здесь глубина.

Гранди что-то прорычал.

И дракон сразу же захотел узнать. Он сунул голову на глубокое место, радостно заревел и поплыл за лодкой.

Сам того не ведая, дракон оказался во власти дюны.

— Осыпайся! — крикнул ей Дор.

Водопад песка обрушился на дракона. Чудовище попало в ловушку. И голова его, и хвост, и все прочее исчезло под песком. А песок продолжал осыпаться. И НАЧАЛ ПОДБИРАТЬСЯ К ЛОДКЕ!

— Эй, выпусти нас! — закричал Дор.

— А с какой стати? — возразила дюна. — Ведь мне страшно повезло. Я и вас включу в свою коллекцию. Будете лежать рядышком с драконом.

— Но ты обещала! — взмолился Дор. — Мы же заключили сделку!

— Друг мой, обещания и сделки яйца выеденного не стоят... а дюны, ко всему прочему, яиц вообще не едят.

— Так я и знал, — бросил Чет. — Это предательство.

— Айрин, пришел твой черед, — сказал Дор. Айрин извлекла две горсти семян.

— Растите! — крикнула она и бросила семена налево и направо.

И сразу же слева и справа стали появляться ростки. Корни их землеройками рыли песок, достигая невероятной глубины. Растения скрепляли песок, мешали ему двигаться дальше.

— Эй! — завопила дюна. — Что вы делаете?

— Получай что заслужила, предательница, — сурово произнес Дор.

Охваченная яростью, дюна сделала последнее усилие. Она вздыбилась огромным холмом в том месте, куда еще не проникли растения, и метнулась вперед.

— Песок засыпает лодку! — крикнул Дор. — Всем покинуть судно!

— Вот тебе и плата за доброту, — горестно пожаловалась лодка. — Я вас честно, рискуя своим килем, везла на себе, а едва запахло паленым, меня тут же бросают.

Лодка была права, это несомненно, но на споры времени не осталось. Все выскочили за борт, спасаясь от переполняющего лодку песка. Пока лодка погружалась в дюну, они успели отбежать по песку, превращенному растениями в твердую землю. Сыпучий песок не мог догнать их. Дюна теряла силы. Она решила отступить и поймать хотя бы дракона. Тот, кстати, сумел выбраться из ловушки и проворно удирал в сторону моря.

Путешественники стояли на берегу.

— Мы потеряли лодку, — подвела итог Айрин. — И ковер, и круг, и всю еду.

— И мой лук со стрелами, — печально добавил Чет. — Удалось захватить только тыкву. Мы страшно рисковали. Чудовища бывают, оказывается, сильнее и упорнее, чем мы думаем. Ну что ж, на ошибках учатся.

Дор хранил молчание. Он ведет отряд, он отвечает за все. И вот, едва отошли от дома, а уже столько несчастий. А впереди остров Кентавров, впереди, вполне возможно, необходимость управлять всей страной. Как же он справится?

Тоска тоской, отчаяние отчаянием, но надо идти дальше. Местная хищная братия уже пронюхала, что на берегу появилась еда. Выпуская в их сторону отростки-лианы, из земли полезла трава-людоедка. Трава прямо истекала слюной. Воздух наполнился жужжанием крылатых прохиндеев.

Рыба-солнце наконец погасла. Вернулась ночь. Дневные существа сконфуженно отступили, ночные закопошились.

— Плохо оказаться в Глухомани днем, но еще хуже — попасть туда ночью, — с дрожью в голосе произнесла Айрин. — Что же нам делать?

Дор тоже хотел бы это знать.

— Твои растения нас однажды уже спасли, — сказал Чет. — Может, есть какие-нибудь еще — для защиты? А нет ли таких, которые могли бы нас перенести в нужное место?

— Сейчас взгляну, — пробормотала Айрин, сунула руку в сумку и стала перебирать семена. — У меня тут в основном съедобные растения, отпугивающие, заманивающие... пивное дерево... как оно сюда затесалось?.. Пупная трава... одуй-плешь... непоседа...

— Непоседа! — воскликнул Чет. — Непоседа — это тот, кто все время в движении. Движение для него — жизнь.

— Верно, непоседам на месте не сидится, — согласилась Айрин.

— А если сплести из непоседы лодку или плот?

— Если сплести из непоседы лодку или плот, то эта самая лодка или плот сорвется и поплывет со страшной скоростью, — пояснила Айрин.

— А управлять ею можно?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату