молотого перца и ложечку толченых сухарей из белого хлеба, и возвращают ее обратно к своему колышку до образования румяной хрустящей корочки на раскаленном смальце, — протараторил як без единой паузы.
Айви наморщила лоб — ну совсем как королева Айрин в таких случаях!
— Игра какая-то скучная, — заметила девочка. — А кто в нее играет?
— Обыкновены, кто же еще. Эти обыкновены вообще странные и, я подозреваю, не очень умные. Будь они поумнее, больше интересовались бы магией, а не делали вид, что ее вовсе не существует. Ну что ты скажешь о людях, делающих вид, что магии вовсе не существует?
— Раз они такие глупые, то ума им никто не подарит.
— Чертовски мудрое замечание! — Як навострил уши: — Я слышу шум! Кажется, во что-то играют.
Они пошли на шум и увидели двух кентавров, которые и в самом деле во что-то играли. Болтуньяк шепнул, что это вовсе не крокет.
Кентавры играли в другую игру. В землю были врыты два деревянных столбика. Кентавры то и дело подходили к растущей неподалеку ботвинье, увешанной ботами и ботинками, снимали их и бросали вперед. Ботинки были излюбленного людьми фасона — со шнурками и прочими необходимыми деталями. Суть игры заключалась в следующем: один ботинок следовало с л_та нацепить на столбик, а вторым сбить его. В конце концов одному из игроков удался этот фокус. Победитель захлопал в ладоши, а побежденный нахмурился.
— Ты так опечалился из-за проигрыша, словно заболел. Уж не одолела ли тебя волшебная палочка? Сходи-ка, приятель, к лекарю. — Так выигравший подшучивал над проигравшим.
— Лошадиное сословие страшно боится подхватить волшебную палочку, — объяснил як девочке. — От волшебной палочки болеют магией, а магии кентавры сильно не любят.
У Айви были друзья-кентавры, зараженные магией, хотя она знала, что большинство кентавров сторонятся волшебства не хуже обыкновенов.
— А во что вы играете? — спросила она у кентавров.
— В игру. БОТИНКАМИ ЗАКИДАЕМ — называется, — рассеянно ответил один из них и отправился подбирать свои сокровища.
— О вкусах не спорят, — пожал плечами як-болтуньяк. — В простонародье одни охочи до сказок и историй, а других хлебом не корми, дай ботинками с ботвиньи поиграться.
Айви согласилась с болтуньяком. И они пошли дальше.
Чудеса Ксанфа продолжались. Весь полдень Айви провела, набредая то на одно чудо, то на другое, а як сопровождал ее и ни на минуту не умолкал. Мимо прополз желтый млекопитаец и подарил Айви бутылку молока. Айви утолила жажду. Потом сорвала леденец с леденцового дерева. А потом пролетела большущая оса, и Айви от страха сбилась с тропы. И як тоже сбился. Ведь эта оса была из породы ха-ос. При виде ее все сбиваются с пути, начинают толкаться и вообще вести себя неразумно.
Из-за этой осы Айви оказалась рядом с каким-то деревом. Ей вдруг сделалось очень плохо.
— Ой, мне так мучительно, — захныкала она. — Что меня мучит?
Як, сам не очень веселый, стал искать причину. И нашел!
— Да это же мучительное дерево! — воскликнул он. — Бежим!
Чем дальше от дерева, тем легче на душе. Оказавшись на дорожке, Айви совсем воспрянула духом. Где ха-ос, там и столкнешься с мучительным деревом — так примерно решила Айви.
Но спустились сумерки, и Айви устала. Когда дома мама укладывала Айви спать, девочка обычно с печалью чувствовала, что вокруг еще столько интересного и не все она успела узнать. Идти спать неуставшей было очень горько. Но сейчас получилось иначе. Она пресытилась новостями.
— Уложи меня в кроватку, — потребовала Айви и вдруг поняла, что дети так не говорят. Ни одному ребенку не придет в голову добровольно отправиться спать. И она решила как-то пояснить свое невозможное требование: — Страшилке под кроватью без меня скучно.
— Тогда иди домой, — сказал як.
— Домой? — смутилась Айви. — А где это домой?
Як тоже смутился.
— Домой, — пробормотал он, — это, наверное, там, где твоя мама живет... и папа, — як хихикнул, — король Ксанфа. Домой — это где ты сидишь, когда тебе некуда больше податься. Домой — это где стоит твоя кровать.
— А где она стоит? — наморщила лоб Айви.
— А ты разве не знаешь? — изумился як. — Помнишь маму, помнишь кроватку, а дома не помнишь? Невероятно!
Айви смущенно пожала плечами.
— А где ты была, прежде чем со мной встретилась?
— Не помню.
— Ну как можно забыть собственный дом? — недоумевал як.
— Не знаю, — всхлипнула Айви. Як основательно растерялся: — Погоди, сейчас поймаю раскладушку. Их много тут бегает. На раскладушке спать — загляденье.
И як стал оглядываться по сторонам в поисках раскладушки.
И тут пронесся легкий ветерок. Не ветерок даже, а так, намек на ветерок. Айви что-то припомнилось, но сразу же улетучилось. А як, занятый поисками раскладушки, даже не обратил на ветерок внимания.
И вдруг он остановился, словно что-то потерял.
— Что я здесь делаю? — спросил он и взмахнул хвостом.
— Мы с тобой подружились, — на секунду вспомнила Айви. — Ты ищешь...
— Я с тобой незнаком! — промычал як. — Ничего не помню! Караул!.. — И болтуньяк в панике умчался прочь.
Айви проводила его взглядом. Она, кажется, отыскала способ заставить яка-болтуньяка замолчать, но открытие ей не очень понравилось. Она потеряла единственного спутника.
Айви пошла по тропинке, пытаясь догнать яка, но тот начисто позабыл о ней и был уже далеко. Раз ей почудилось, что нашла, но это оказался всего-навсего лосевый рогалик. Ему было в другую сторону и вообще не до Айви.
Совсем стемнело. Добрый лес стал злым. Айви побежала и споткнулась о корягу. Ободрала коленку, испачкала лицо.
Хуже и быть не могло. Айви разревелась, сидя посреди дорожки. Ведь ей всего три года.
Что-то расслышало детский плач и пошло на звук, пробираясь через заросли. Это что-то было на шести ногах, зеленое, в чешуе, оно пыхало паром и в животе у него урчало от голода.
Шум встревожил Айви. Она оглянулась. Юный, но ужасный провальный дракон стоял перед ней.
Глава 4
Зомби по имени Зора
Айрин сердилась. Зря потратила время, пробиваясь в замок Хамфри, ругала она себя, и продолжаешь сидеть сложа руки. Зато помогла несчастной горгоне. Горгоне помогла, а об Айви забыла? С ней за это время что угодно могло случиться. Вообразить только, трехлетнее дитя одно в Глухомани волшебного Ксанфа! Ужас!
Айрин оттопырила верхний кармашек и с трепетом заглянула внутрь. В этом кармашке у нее хранилась крохотная копия айвового деревца. Деревцо было заколдовано таким образом, чтобы Айрин, глянув на него, могла узнать, как чувствует себя Айви. Яркая зелень означала, что дитя весело и здорово. Чуть поблекшая — заботы или болезнь. А засохшая... Нет, об этом и думать нельзя.
Айрин заглянула в кармашек и обнаружила — айва вовсю зеленеет! Сейчас с девочкой все в порядке! Но каждый шаг грозит бедой. Значит, скорее на поиски!
Птица рок доставила Айрин к замку повелителя зомби.
— Жди здесь, — велела королева птице. — Вскоре полетишь назад.
Милли вышла ей навстречу.
— Слушай внимательно, — с места в карьер начала Айрин. — Добрый волшебник Хамфри превратился в младенца. Хамфгорг потерялся. Горгона хочет отправиться на поиски сына, но ей нужна нянька для Хамфри. Лакуна с этим справится. Птица рок ждет около замка. Она перенесет Лакуну в замок Хамфри.