он приступит к делу, без жертв не обойтись.
Чтобы избежать кровопролития, ты должен принять решение.
– Да, должен, – кивнул Че. – Дженни, какое будет решение?
– Прости, Че, – пробормотала выглядевшая до крайности удрученной девочка. – Но я не вижу другого выхода. Тебе придется согласиться стать спутником Гвенни.
– Ну, что ж, – откликнулся Че. – Так тому и быть.
– Ой, Че, спасибо! – воскликнула Гвендолин, обнимая маленького кентавра. – Большое спасибо! Это так много для меня значит!
– Но твой отец не признает решения, принятого под принуждением, и продолжит штурм, – предупредил Дольф.
– Никто меня не принуждал.
– Но…
– Какие могут быть «но», принц Дольф? – вмешался Налдо. – Разве ты не знаешь, что слово кентавра нерушимо?
– Знаю, – ответил Дольф, – но знаю так же и то, что гоблины похитили Че и держали его в плену. Конечно, если он объяснит, почему сделал именно такой выбор…
– Нет, – твердо ответил Че.
Дольф посмотрел на девочку.
– Тогда, может быть, ты, Дженни. Ты ведь считаешь себя его другом.
– Прости, – пролепетала Дженни со слезами на глазах. – Объяснить я не могу. Просто так будет лучше.
Дольфу вовсе не хотелось возвращаться к Чериону с такими результатами, но другого выхода не было. Его миссия закончилась провалом.
– Че, – вступила в разговор Нада. – Твоим папе и маме будет трудно понять твой поступок. Они считают, что ты еще слишком молод и можешь ошибаться в понимании того, чего требует честь кентавра. Не мог бы ты подняться на поверхность и поговорить с ними сам?
– Не знаю, – растерялся Че, – вообще-то я должен оставаться с Гвенни.
– Ты волен идти куда хочешь, – сказала Годива. – Мы всецело полагаемся на твое слово, но твоим родителям и впрямь не помешает узнать о твоем решении от тебя.
– Как насчет прогулки наверх, Гвенни? – спросил Че, повернувшись к Гвендолин. – Конечно, сейчас кругом суматоха, но выглянуть наружу тебе, наверное, будет интересно.
– Конечно, Че, – ответила девочка.
– Тогда скажи родителям, что я скоро приду, – сказал Че Дольфу.
Принц почувствовал некоторое облегчение, хотя по-прежнему мало что понимал.
Нада задержалась поговорить с братом, а Дольф с Глохой последовали вверх по туннелю.
– Как думаешь, почему он так поступил? – спросила Глоха, когда они остались одни. – И почему, если им и вправду никто не угрожает, ничего не рассказывают?
– Хотел бы я это знать, – со вздохом отозвался Дольф. – Но ничего в голову не приходит.
– Глоха права, – заявила невесть откуда взявшаяся Метрия. – Мальчишки глупее девочек.
– Я вовсе не то сказала, – возразила Глоха и лишь потом спохватилась:
– А ты кто?
– Это Метрия, демонесса, – пояснил Дольф, – она любит издеваться над людьми. Ну, сейчас-то тебе чего надо?
– Я думала, ты сам разберешься с детенышем, – усмехнулась демонесса, – но коли с соображением у тебя совсем худо, придется кое-что намекнуть.
– Не нужен мне твой намек! – буркнул Дольф.
– Глупости, еще как нужен. Подумай о возможных параллелях. Если ты не женишься на Электре, кто из-за этого умрет?
– Она. Но какое…
– А если Че не останется с Гвендолин, что будет?
– Но Гвендолин здорова, – возразил Дольф. – А если больна, то наличие спутника-кентавра ее не вылечит.
– А что ты знаешь о гоблинских порядках?
– Они у них гадкие, гнусные и глупые. Гоблины готовы поубивать друг друга ради самой пустячной выгоды, а если кто из них выкажет слабость или порядочность – ему конец. Правда, это относится к мужчинам: женщины у них не такие. А Гвендолин – девочка.
– А какое положение ожидает ее в будущем? – спросила Метрия.
– Она должна стать первым в истории Горба вождем женского пола, – ответила Глоха. – Раньше только мужчины… Ой! – Она прижала кулачок ко рту… – Борьба за власть!