исходил далеко не цветочный. Одежда ее сплошь состояла из лохмотьев, обрывков, тряпиц и прочих лоскутьев.

– Давай, леди, помоги, – просипела она. – Если донесешь мешок до дому, ты мне очень поможешь.

– С огромной радостью, – сказала Роза. Она взяла мешок и с удивлением обнаружила, что он набит бивнями. Старуха собирала слоновую кость! – Позволено ли мне будет узнать ваше имя? Меня зовут Роза.

Старуха впилась в нее бусинами глаз.

– Имя мое – Перил, но рыбомордые кличут меня Морская Ведьма.

Роза встревожилась.

– Как это грубо с их стороны! Конечно же, я буду называть вас Перл.

– Перил, розовые ножки! – резко поправила ее старуха, и Роза поспешно извинилась за ошибку.

Ковыляла старуха весьма проворно, и Розе стоило немалых усилий идти с ней рядом, чтобы не попадать в облако невыносимого запаха, остававшегося за ее спутницей. Они остановились как раз напротив недостроенной башни из слоновой кости.

– Ты гляди! Опять мне дом сломали! – Старуха взвизгнула, как гарпия.

В виду имелась, однако, не башня, но груда щепочек, дощечек, жердочек и палочек. Трудно было представить, что этот мусор был когда-то домом. Но от вопроса Роза из соображений вежливости решила воздержаться.

– Нет ли у вас еще какого-нибудь пристанища?

– Есть одно. Уж до него-то эти мордорыбые не доберутся! – сказала Перил и заковыляла в сторону леса. На опушке маячил дуплистый кряжистый пень выше человеческого роста. Старуха вскарабкалась на него с удивительной для ее лет ловкостью и протиснулась в дупло. Затем из дыры показалось морщинистое лицо.

– Лезь сюда, дурочка! – повелительно проскрипела старуха.

Роза попробовала влезть на пень, таща за собой мешок со слоновой костью. Конечно, Принцессам не пристало карабкаться с мешками по всяким пням, но Роза пересилила себя и в конце концов каким-то образом влезла в дупло.

Внутри оказалось тесновато, сверху давил тяжелый мешок, платье было испорчено окончательно. Затем ноги Принцессы утратили внезапно опору, и Роза с неподобающим леди воплем рухнула куда-то вниз.

Упала она в воду. Рядом с плеском обрушился мешок. Роза забарахталась и, нащупав ногой скользкую каменную стенку, выбралась из воды на узкий карниз. Темнота вокруг стояла кромешная.

Где старуха?

– Перил! – крикнула Роза. – Ты жива?

Ответом был похожий на кашель смех.

– Пока – да. Но скоро все будет в порядке. – Голос раздавался откуда-то сверху.

– То есть как? – спросила в изумлении Роза.

– А вот так! Убью себя по-быстренькому – и все тут!

– Я не понимаю!

Старуха опять зашлась кашляющим смехом.

– А и не надо. Сиди здесь и жди, пока я за тобой не приду.

Роза взглянула вверх. Высоко-высоко она увидела пятно света. Вот свет погас на секунду и зажегся снова – это Перил вылезла через дупло. Иными словами, Роза находилась в колодце, выкопанном под старым пнем.

Кажется, она попала в беду. Не хотелось бы обижать старого человека такими подозрениями, но создается впечатление, что Перил подстроила ей ловушку. Вылезти из колодца по стенке невозможно: уцепиться – не за что, да у Розы бы и сил на это не хватило.

Итак, она в ловушке. Надо немедленно дать знать об этом Хамфри; он тут же прилетит на ковре и выручит ее. Да, но ведь она поссорилась с магическим зеркальцем и оставила его дома. Ах как глупо!

Тут она услышала отдаленное ржанье. Пегги! Крылатая лошадь нашла ее!

– Пегги! – крикнула Роза. – Помоги мне отсюда выбраться!

Но она и сама поняла бессмысленность своей просьбы. Лошадь, пусть даже и крылатая, ничего здесь не сможет сделать. Однако в следующий миг пришла другая мысль.

– Пегги, приведи Хамфри! Заберите меня отсюда! Быстро!

Ответом были понимающее ржание и тяжелое хлопанье крыльев. Пегги найдет его и все объяснит. А если не объяснит, то хотя бы встревожит, и Хамфри заглянув в другое магическое зеркало, поймет все сам.

Но тут Роза вспомнила, что не сказала Пегги главное: где сейчас находится Хамфри. А находился он в данный момент в библиотеке Замка Ругна, делая необходимые выписки. К Замку Ругна крылатую лошадь не пропустят отворотные заклинания, а Хамфри вернется лишь к вечеру. То есть Розе сидеть в этом колодце еще целый день.

Роза зачерпнула воду пригоршней. Вода оказалась соленой – значит колодец где-то соединяется с морем. Но бежать таким путем не стоит: во-первых, Роза плохо плавает, а во-вторых, чтобы пронырнуть отсюда до моря, и у отменного пловца не хватит дыхания. Оставалось утешаться лишь тем, что она не разбилась при падении. Как удачно, что в колодце была вода!

Морская Ведьма... Наверное, не зря дали рыбари старухе такое прозвище. И что она имела в виду, когда говорила: «Убью себя – и все будет в порядке»? Как может человек убить себя и быть после этого в полном порядке? И даже если она замышляла самоубийство, зачем для этого нужно было заманивать Розу в ловушку?

Послышался тихий всхлип. Роза сначала решила, что это она сама всхлипнула, но потом усомнилась. Всхлип пришел с противоположной стороны круглого омута. Видимо, там тоже был выступ.

– Кто здесь? – позвала она.

– Я, – ответил голос.

Товарищ по несчастью был несомненно юн и сильно напуган.

– Пожалуйста, скажи, как тебя зовут.

– Дред.

– Дред? Ты мальчик?

– Дред Редхед. Мне десять лет. Я рыжий и очень боюсь темноты.

Роза вздохнула с облегчением. Конечно, ужасно, что мальчик тоже попал в колодец, и все же теперь ей было не так одиноко.

– Это Перил поймала тебя в ловушку? – спросила она.

– Еще вчера, – ответил мальчик. – Но теперь у нее есть ты, а меня она убьет.

– Зачем я ей нужна? – спросила Роза.

– А ты что, не знаешь?

– Понятия не имею! Я просто помогла ей донести мешок со слоновой костью, а она заманила меня сюда и ушла. А когда уходила, сказала что-то странное...

– Значит, и впрямь не знаешь, – сказал Дред. – Ну так слушай: Морская Ведьма – это вечно живущая Колдунья. Каждый раз, как только постареет, она убивает себя, и душа ее переселяется в кого-нибудь другого. Обычно она выбирает девчонок, а если девчонки нет, то и мальчик сойдет. Но вообще-то она предпочитает женщин, даже таких, как ты, не очень молодых. Так что часика через два она тобой займется.

Роза ужаснулась.

– Но я не хочу отдавать ей мое тело! И как она сможет это сделать?

– Она ловит женщин так, чтобы они не могли убежать, а потом ее душа просто входит в них. Такова ее магия. Ты не сможешь ей помешать. Выход тут один – бегство.

Оказывается, Роза попала в куда более серьезную переделку, нежели ей думалось раньше. Но отчаяние бы пользы не принесло, и она всмотрелась в темноту, откуда раздавался мальчишеский голос.

– Какой у тебя талант? – спросила она, надеясь услышать что-нибудь имеющее отношение к побегу.

– Я открываю дверь, играя на дудочке. Даже если никакой двери нет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату