другая цель. Надеюсь, что когда к горе подступят отряды осаждающих,
— А какова эта другая цель? Я имею в виду — ту, которую мы хотим подсунуть вулкану.
— По другую сторону горы гарпии обнаружили озеро, которое они называют Чудским. Мы сделаем вид, будто хотим его исследовать.
— Но кому может понадобиться изучать озеро, находящееся под боком у зловредного вулкан?.
— Так ведь озеро не простое, а Чудское.
— Стало быть, там есть какое-то
— Не без того. Там обитают
— Эка невидаль, зеркала. Их можно делать из обычного стекла, отполированного металла или камня. К чему стараться, отлавливая карпов да счищая с них чешуйки?
— Так ведь чешуйки волшебные. И зеркала из них получаются не простые, а волшебные.
— Ой, надо же! — воскликнула Глоха. — А ведь я до сих пор и не догадывалась, откуда в Ксанфе берутся магические зеркала.
— Они могут изготовляться и другими способами, однако я подозреваю, что мы наткнулись на один из тайных водоемов волшебника Хамфри. Это настоящее сокровище, а свои сокровища гора охраняет весьма ревностно. Поэтому мне и кажется, что это неплохой способ отвлечь внимание.
— Пожалуй, ты прав, — согласилась Глоха. — Я и сама была бы не прочь обзавестись магическим зеркалом.
— Но, думаю, первоочередная задача у тебя все же иная, — с улыбкой заметил Трент.
— Да, конечно. Я и не имела в виду… — начала было оправдываться Глоха, но тут сообразила, что он ее просто дразнит. Волшебник любил подшутить да так, что сразу и не догадаешься. И ей — она не могла не признаться себе в этом — нравились и его шутки… да и вообще все. Он был такой… такой мужественный.
— Сейчас, — сменил тему Трент, — Велено с Метрией разведывают путь к
— Метрия — понятно, ей все нипочем, но как приблизится к горе Велено?
— В нынешнем облике не застукает. Я превратил его в
— Но почему?
— Отчасти из-за названия, видать, признает за родню, а отчасти из-за болтливости.
— Что за иск?
—
— Но с чего это Велено взялся нам помогать? Он держал нас в плену и хотел — чуть ли не заставил меня…
— Он делал, что мог, стараясь освободиться от чар, — пояснил Трент, — однако вовсе не считал, что поступает хорошо и правильно. А поскольку именно ты побудила Метрию выйти за него замуж, он благодарен тебе и ощущает перед тобой некоторую вину. По его мнению, прощения он заслужит тогда, когда поможет тебе в достижении твоей цели, как ты помогла ему.
— В этом возможно, смысл и есть, — промолвила Глоха, покачав головой. — с моей точки зрения, Метрия могла бы произвести разведку и сама.
— Самой ей сложнее. Демоны так донимали
— Но получается, что в ходе операции она не может ни с кем общаться?
— Кроме Велено — ведь у нее с ним на двоих одна душа. Как видишь, Велено отнюдь не бесполезен для нашего дела.
Глоха лишь покачала головой, дивясь тому, какие неожиданности преподносит порой жизнь.
— Мы разведали маршрут, — сообщила возникшая из воздуха Метрия. — На подробности у меня времени не было, но, по-моему, пройти можно. Забавы эта дорога не сулит, но доставит вас куда надо.
— А где Велено?
— Задержался поболтать с другим
И точно, спустя несколько мгновений на подставленную Метрией руку уселась хохлатая, ярко оперенная птица. Демонесса чмокнула ее в клюв.
— Бес-прре-це-дент-но! — возгласил
— Ты готов к следующему превращению? — спросил его Трент.
— Пр-рис-ту-пай! Быстр-ро!
Волшебник щелкнул пальцами, и на месте птицы образовался вязкий, липкий комок. Пискнув на манер нимфы, Метрия попыталась удержать его в руках, но он проскользнул сквозь пальцы и шлепнулся на землю.
— Что ты сделал с моим дорогим мужем? — требовательно спросила Метрия, повернувшись к Тренту. — Он весь скользкий и липкий.
— Ничего страшного, — заверил ее Трент, — он просто, еще не успел загустеть. Это дело нескольких мгновений.
Спустя именно такое количество мгновений комок приобрел форму кресла-качалки из плотного ворсистого материала.
— Похоже на кентаврову шкуру, — одобрительно сказала Метрия, потрогав мужа рукой.
— Он доставит Велко на
— А кто он такой? — поинтересовалась Глоха.
—
— Ты сказал, «доставить эльфа». Выходит…
— Да. Самому Велко дорогу не осилить. Хорошо еще, что он смог хоть немного отдохнуть. Но сил у него очень мало.
С этим спорить не приходилось: Велко продолжал лежать неподвижно, с закрытыми глазами. Глоха с опаской положила руку на его лоб, оказавшийся влажным и прохладным.
— Ты такой слабенький, — жалостливо промолвила она и получила в ответ успокаивающую улыбку.
— Необходимо доставить его на место до исхода дня, — сказал волшебник. — Метрия, следуя твоим маршрутом, мы не опоздаем?
— Да, если двигаться без задержек, — ответила демонесса. — Я буду указывать путь. Материализоваться вблизи горы мне нельзя, но Велено будет получать мои указания.
— Тебе лучше сделаться невидимой с самого начала, — посоветовал Трент. — Нам нужно приспособиться к избранной манере передвижения до того, как мы окажемся на виду у вулкана.
— Ясно, — ответила демонесса и растворилась в воздухе.