Когда они вернулись в шатер, Рази вновь уложил Люси на мягкие подушки и осторожно, наслаждаясь одновременно ее красотой и мыслью о том, что вскоре эта женщина станет матерью его ребенка, стер с ее тела блестящие капельки воды. Она улыбнулась и протянула к нему руки.
— Какая ты стала ненасытная, — промурлыкал он, укладываясь рядом.
В этот раз Люси решила перехватить инициативу. Ее руки, губы и язык, становясь все смелее, начали медленное странствие по телу возлюбленного, исследуя самые потаенные его уголки. У Рази перехватило дыхание, когда ее губы переместились с его груди вниз, туда, где концентрировалось его желание.
— Постой, — хрипло выдохнул он.
— Почему? — спросила Люси, укладывая голову ему на грудь. — Боишься потерять контроль над собой?
Рази рассмеялся в ответ и сгреб ее в объятия. Она заставляла его смеяться, она делала его счастливым и одновременно казалась такой нежной и хрупкой, что Рази боялся, что она может разбиться от одного его неверного движения. Впервые в жизни у него могли украсть сердце. Сейчас она была прекрасна как никогда, возбужденная и раскрасневшаяся, более женственная, радостная и уверенная в себе, чем когда-либо. Рази готов был вечно любоваться ее новоприобретенной уверенностью и даже думать не хотел о том, что кто-то может все разрушить. Особенно страшно было представить, что это может сделать он сам.
— Ты полна сюрпризов.
— Я сделала что-то не так? — спросила Люси, поддразнивая его.
— Наоборот, все было настолько хорошо, что пришлось заставить тебя остановиться, — улыбнулся он, перекатываясь так, чтобы она оказалась под ним. В глазах Люси светилась такая искренняя любовь, что сердце Рази болезненно сжалось от желания защитить от всего на свете эту хрупкую девушку. Рази попытался обратить переполнявшие его эмоции в шутку. — Я ведь не могу поставить под угрозу твое удовольствие.
Люси нахмурилась, и он знал, о чем она сейчас думает. Дело было совсем не в удовольствии, и утром им придется вновь вспомнить о стоящих перед ними проблемах. Как дальше сложится их судьба, что ждет Люси и их ребенка?
— Все будет хорошо, я позабочусь о тебе, — пообещал он, нежно целуя ее в висок. Часы продолжали тикать, отсчитывая отведенные им мгновения безмятежности, но Рази не желал их слышать.
— Сколько нам еще осталось? — прошептала она, словно прочитав его мысли.
— У нас достаточно времени, — ответил Рази, находя ее губы. Что бы ни готовила для них судьба, одно он знал точно: немногим на этой земле посчастливилось пережить ночь, подобную этой.
Глава 15
Глубокой ночью они лежали, тесно прижавшись друг к другу, слушая, как их сердца бьются в унисон. Рази удивил Люси, рассказав ей о своем детстве. Мысль о том, что он приоткрыл для нее свое сердце, что между ними начинает медленно, по кирпичику строиться мостик доверия, наполнила ее грудь счастьем. Их отношения казались ей маленьким, только начавшим теплиться огоньком, который хотелось оберегать, прятать в ладонях от ветра. А когда Рази рассказал ей о своей матери, Люси почувствовала бесконечное желание заботиться об этом мужчине, защищать его. Раньше эти чувства она испытывала лишь по отношению к своему будущему малышу, теперь она чувствовала то же к мужчине, которого любила всем сердцем.
— Ее звали Елена, — рассказывал Рази, впервые со дня ее смерти назвав мать по имени. Она была очень молода и очень красива и хотела добиться положения в обществе в чужой ей стране, где у женщины, тем более иностранки, не было практически никаких прав. После рождения ребенка ей негде было искать поддержки, потому что все вокруг боялись отца Рази. У нее не было денег, не было друзей, которые помогли бы ей вернуться на родину, поэтому все, что ей оставалось, — это забыть о сыне и быть послушной, красивой и доступной двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, то есть в любой момент, когда отец мог пожелать с ней встретиться, ведь он щедро платил ей за свои визиты. И на какое-то время этого было достаточно.
Достаточно? Как этого может быть достаточно? Люси со слезами на глазах представила маленького одинокого мальчика, который почти не видел свою мать и знал о ней лишь из злых сплетен, которые ходили среди дворцовых слуг. А когда она представила, что эта ужасная история может повториться, слезы потекли по ее щекам.
— Что ты, перестань. — Рази поцелуями стер с лица Люси слезинки. — Хватит уже мне говорить, теперь твоя очередь рассказать мне историю.
Это было так похоже на Рази — сделать вид, что все в порядке, не позволяя кому бы то ни было жалеть его. Но если у кого-то и было право злиться на своих родителей, то именно у него. Люси почувствовала, что совсем ничего не знает о Рази, лишь сегодняшняя ночь немного приоткрыла завесу тайны. Но теперь ей было этого мало.
— Но я хочу знать больше про твою жизнь.
— Хорошая попытка. Но ты не отвертишься, я все еще жду.
— В моей жизни не было ничего особенного.
— Позволь мне судить об этом, — подбадривающе улыбнулся Рази. Он и раньше замечал, что Люси с большой неохотой говорит о себе.
Когда она наконец сдалась и рассказала ему немного о своей семье, она лишь повторила то, что Рази уже знал. Слушая, как она смеется, пересказывая забавные случаи из жизни родственников, Рази понял, что на самом деле Люси была так же одинока, как и он. Вот почему она так хорошо понимала его, вот почему казалась ему такой близкой и родной.
— Все наши беды позади, — сказал он, целуя ее в плечо. — Теперь можно смело смотреть в будущее.
— Правда можно, Рази?
Как он хотел, чтобы в ее глазах не было этой печали, как он хотел сделать ее счастливой, особенно когда думал о том, каким грустным и одиноким ребенком она росла. Естественно, Люси не сказала этого вслух, напротив, она нашла тысячу причин, объясняющих такое поведение ее родных. Когда она упомянула о том, что никогда не была достаточно хороша для них, Рази пришел в ярость:
— Ты не сделала ничего плохого, слышишь? Все хотят, чтобы их любили, все хотят, чтобы их понимали, все хотят, чтобы их слышали, и ты заслуживаешь этого больше, чем кто-либо другой.
— Моя семья любит меня. — Люси попыталась улыбнуться, но в ее глазах стояли слезы. — Просто они меня не понимают. Моя история не похожа на твою, ведь они меня не бросили.
— Но у тебя не было такого брата, как Рахид, который бы заботился о тебе.
— Мои братья тоже заботились бы обо мне… если бы хоть ненадолго прекратили спорить. Я хотела бы познакомиться с твоим братом, он, наверное, замечательный человек.
— Так и есть, и ты обязательно с ним встретишься.
Люси задумалась о том, как же это произойдет. Рази пригласит ее во дворец для частной аудиенции?
— Я буду горд представить тебя Рахиду.
— Горд? Правда?
— Как ты можешь сомневаться в этом?
Люси печально вздохнула в ответ. Возможно, она сомневается, потому что каждая сказка однажды заканчивается и скоро придет их черед. Она уже почувствовала, что Рази снова отдаляется от нее, постепенно превращаясь в могущественного короля пустыни. Они еще немного полежали в тишине, а потом одновременно начали собираться.
— Я сварю кофе.
— Я пойду к озеру, умоюсь, — кивнув, ответила Люси. — Уже светло, и я обещаю, что буду осторожна. Не беспокойся, я могу сама о себе позаботиться.