Они очутились в следующей комнате. С конструкции на трех ножках свисала большая корзинка. В ней лежали три младенца.

— Это Мелодия, Гармония и Ритм, — сказала Дженни. — Они еще слишком малы, чтобы показать свои таланты, но мы уже все знаем. Что бы они вместе ни пели и ни играли, все воплотится в жизнь. Отдельно друг от друга их таланты ничего не стоят. Но вместе они удивительно сильны. Кентаврам-наставникам придется с ними повозиться.

— Вот это магия! — поразилась Карен.

— Привет, — с ними поздоровалась девушка с пушистыми, чуть зеленоватыми волосами до талии.

— А! Привет, принцесса Айви, — ответила Дженни. — Мы смотрим, каких милых тройняшек принес тебе аист. А это Карен из Обыкновении.

— Я так и поняла, — улыбнулась Айви. — С птицей вместе.

— Это Твиттер, — застенчиво сказала Карен. — У моих братьев есть пес Буфер и кот Мидранж. Так что…

Тут она заметила, что девушка ее не совсем понимает.

— Это все обыкновенские слова.

— Понятно, почему собаку и птицу зовут, как ты сказала. Их имена похожи на лай собаки и щебет птицы. Но почему тогда кот не Мяувер? — спросила Айви.

Карен попробовала объяснить:

— В Обыкновении есть система аудиоколонок… Ну, такая штука, которая издает звуки. Так вот самая большая колонка называется вуфер, самая маленькая — твиттер, а средняя — мидранж.

— А! Понятно! — воскликнула Айви. — Мидранж. Как умно! — Но в ее глазах светилась неуверенность.

— Пойдемте к Демонике! — как солнышко просияла День.

— Пойдемте! Она такая смешная! — как звездочка засветилась Ночь.

Все направились в следующую комнату. Карен задержалась.

— До свиданья, миссис Айви, — вежливо попрощалась она.

— До свиданья, — ответила принцесса, пряча улыбку.

— Когда раз в месяц наступает определеннре время, она становится ужасно вредной, и мы зовем ее Врединой, — шепотом поведала ей Дженни. Карен бы засмеялась, но не была уверена, что это смешно. Что за определенное время? Выходные?

Демоника оказалась дочерью принца-демона, которого они видели внизу, и принцессы Нады, при виде которой глаза Шона вылезли бы на лоб, а челюсть отвисла и осталась в таком положении навсегда. Когда компания вошла, она как раз качала младенца на руках. Нада тут же предложила Карен подержать ребенка.

— Но вы не боитесь, что я уроню ее? — спросила девочка.

— Нет! Она просто подскочит обратно, — успокоила ее мать. Карен оторопела:

— Вы шутите?

Нада улыбнулась.

— Нет, не шучу. Это она унаследовала от папы. Такие вещи не причиняют ей вреда. Она может быть и эфемерной, и вполне осязаемой. Как ей захочется. Она, конечно, не может меняться так быстро, как ее отец, но и этого достаточно. Но все равно лучше не ронять ее.

— А она хорошенькая, — заметила Карен, беря малышку на руки. Демоника уже менялась. Ее личико начало расти, а тельце уменьшаться. Через мгновение от нее осталась только голова. Она стала легкой и выплыла из рук Карен.

День поймала ее.

— Она такая забавная! Я могу рассказать о ней, но все уже все знают. Когда она подрастет и сможет играть, с ней будет еще веселее.

Девочка принялась укачивать маленькую демонессу.

— Не хочу задавать глупые вопросы… — начала Карен.

— Глупые вопросы всегда оказываются самыми интересными, — подбодрила ее Ночь.

Карен это озадачило.

— Здесь так много принцев, принцесс и маленьких девочек! Здесь так всегда?

— Ну, это не такой уж глупый вопрос, — усмехнулась Нада. — Скорее он необычный. Когда мы узнали о надвигающемся урагане, мы поняли, что нужно отвести детей в самое безопасное место в Ксанфе. Поэтому мы все пришли сюда, в замок Ругна, который защищает всех его обитателей, особенно королевское семейство. Так что Грей и Айви прибыли сюда из замка Доброго Волшебника, мой муж и я — из пещеры моего отца Набоба, а Электра и ее близняшки жили здесь с самого начала. Это наша первая встреча, после появления детишек. Айви, Электра и я — подруги с самого детства.

— Понятно. Я могла и догадаться.

— Ты же не знала, милая. И может показаться странным, что все наши отпрыски — девочки. Но мы ведь и сами были когда-то девчушками и лучшими подругами. Поэтому аисты решили снабдить нас всех дочками. Однако мы все-таки надеемся, что скоро на свет появятся и мальчики. Но и сейчас мы счастливы тем, что имеем.

— И мы тоже, — вставила День. — Мальчишки вредные.

Карен засмеялась:

— Уж я-то знаю! У меня два брата.

В воздухе появился клуб дыма. Из него мрачно выглядывали два глаза.

— Я обиделась, — заявил клуб дыма.

— Привет, Менция, — сказала Ночь. — Ты не слышала начала. Мы не тебя называли вредной.

— Вредными мы называли мальчишек, — поддержала сестру День.

— Именно это я и услышала, — проворчал дымок, превращаясь в прекрасную женщину. Только платье на ней было надето как-то криво. — Все знают, что аист принес моей лучшей половине мальчика.

— Мальчика? — повторила Карсн. Женщина посмотрела на нее.

— Ты здесь новенькая, да? И не знаешь, что моя лучшая половина, Метрия, сначала влюбилась, а потом перевернула весь Ксанф, чтобы обратить внимание аиста на себя? И в конце концов воспользовалась магией, чтобы вызвать его? Аисту деваться было некуда. Теперь у Метрии есть Пол, в котором она души не чает. Он вырастет и так же будет любить детей. Это ужасно.

— Что ты хочешь? — спросила Нада. — Посмотреть, как поживает другой малыш-полудемон?

— И это тоже, — ответила Менция. — Они вырастут и станут хорошими друзьями. А потом, может быть, и поженятся. Но я здесь, потому что меня позвали. Судя по всему, я нужна Ксанфу.

— Ксанфу точно что-то нужно, — согласилась Нада. — Но я не уверена, что это «что-то» — сумасшедшая демонесса. Тут и так безумия хватает.

— Безумия? Это верно. Чем больше сумасшествия вокруг, тем разумнее я становлюсь.

Нада кивнула:

— Ну, может быть. Сходи к королю. Он, должно быть, тебя ждет.

— Уже иду, — ответила демонесса, снова превращаясь в клуб дыма.

— Нам тоже лучше спуститься, — сказала Дженни. — Похоже, путешествие к горе крылатых чудовищ начинается.

Они оставили детей и поспешили в зал. Им навстречу по лестнице поднималась величественная леди. Она была совершенна во всех отношениях, но что-то в ней все же было не так.

— Привет, принцесса Яне, — обрадовалась Дженни. — Это Карен из Обыкновении.

— Да, я только что встретила ее семью, — ответила Яне. — Меня как раз послали за тобой, Карен.

— Но не может же принцесса сопровождать меня, — запротестовала девочка. Она как раз сообразила, что непонятная странность касалась головы леди.

Яне улыбнулась.

— Ничего страшного. В замке пруд пруди всяких принцесс, так что мы пытаемся найти себе хоть какое- то занятие.

Наконец Карен разглядела эту странность. Вокруг головы принцессы крутилось нечто, напоминающее шарик для пинг-понга.

Вы читаете Злобный ветер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату