— Моя жена, Сибо.
Она кивнула.
— А этот человек за столом — Скотти, — продолжил Хенгист. — Тот, о котором я упомянул в своем сообщении.
Спокойные глаза Джариса изучали лицо Скотти.
— Он не похож на человека, способного на убийство. Хотя прошло столько времени с тех пор, как…
Глубокий голос обратился к Кирку и Мак-Кою.
— Джентльмены, до Великого Пробуждения, столетия назад, у нас были методы добиваться правды в таких делах. Мы к ним вернемся.
— Аргелианский эмпатический контакт? — спросил Мак-Кой.
— Вы знаете о нем, доктор?
— Я слышал об этом, но думал, что это искусство уже утрачено.
— Моя жена — потомок жриц нашей Земли, — сказал Джарис. — Она обладает древним даром. Я пришел, чтобы пригласить вас всех в мой дом.
Хенгист был не согласен.
— Префект, вам не кажется, что это должно быть проведено официальной процедурой, через мой офис?
— Оно и будет проведено официальным манером, поскольку я являюсь высшей властью на Аргелиусе. — Упрек был высказан настолько же мягко, насколько учтиво. — Мы отправимся в мой дом. Там моя жена подготовит себя, и мы узнаем истину. Сибо… — он отступил в сторону с поклоном, и его жена прошла мимо него к выходу из кафе.
Ее студия была так же впечатляюща, как и сама хозяйка. Она была круглой, с высоким потолком, без окон. Роскошные драпировки закрывали проемы выходов. Столы, кресла и кабинет гармонировали с занавесями. Около одной из стен стоял простой алтарь из какого-то плотного дерева. На нем горело одинокое пламя.
— Я сообщил на наш корабль, сэр, — Кирк повернулся к Джарису, — что наше возвращение откладывается.
— Хорошо, капитан, — кивнул Джарис. — Пожалуй, начнем. Прошу, всех садиться.
Мак-Кой был неспокоен.
— Префект, конечно, мудро положиться на эмпатические способности вашей прекрасной супруги. Но я ученый, сэр. И моя наука располагает точными методами, с помощью которых мы можем выяснить, чего же не помнит мистер Скотти. Поскольку вы не позволяете нам вернуться на корабль, разрешите доставить сюда техника с моим психотрикодером. Он даст нам полный отчет обо всем, что случилось с мистером Скотти за последние 24 часа.
— Я против, префект, — сказал Хенгист, — это чисто аргелианское дело.
— Моя жена должна сосредоточиться в течение некоторого времени, — сказал им Джарис, — не вижу причины, почему бы нам не использовать это время максимально полезным способом. Хорошо, доктор Мак-Кой.
Мак-Кой произнес в свой коммуникатор:
— Мак-Кой вызывает “Энтерпрайз”.
— Спок слушает, доктор.
— Мистер Спок, пожалуйста, немедленно отправьте техника с психотрикодером. Засеките наши координаты.
— Принято. Координаты приняты, — ответил Спок.
— Спасибо. Мак-Кой — отбой.
Джарис делился с Кирком своими проблемами.
Новость об этом ужасном происшествии распространяется среди населения. Оно весьма обеспокоено. Уже поднимается разговор о закрытии Аргелиуса для космических кораблей.
— Это было бы весьма неприятно, сэр. Аргелиус широко известен своим гостеприимством. Кроме того, он имеет стратегическое значение — в этом квадрате он единственный.
— Префект, — вмешался Мак-Кой, — исследование трикодером потребует уединения для точности.
— Внизу есть небольшая комната. Быть может, она подойдет, доктор.
Хенгист поднялся из своего кресла.
— Я не хочу выглядеть спорщиком, префект, но я должен указать, что эти два джентльмена — друзья мистера Скотти. Они хотят обелить его!
— А если он невиновен, разве и вам не хотелось бы оправдать его, мистер Хенгист?
Этот мягкий вопрос привел Хенгиста в замешательство.
— Ну почему… я… конечно, — промямлил он. — Я только хочу узнать истину.
— Как и мы все, — коротко отозвался Кирк.
Сконфуженный Администратор города обратился к Джарису:
— Необходимо допросить других людей, префект. Возможно, мне понадобится обеспечить их’ доставку сюда.
— Пожалуйста, займитесь этим, — сказал префект. — Каждый, кто имеет отношение к этому убийству, должен присутствовать на церемонии.
Но уход Хенгиста был задержан мерцанием телепортационного поля, которое возникло рядом с креслом Мак-Коя. Оно постепенно приняло весьма привлекательные формы Карен Трейси. Хенгист уставился на нее. Затем, отвесив ей поклон, обогнул ее и исчез за драпировкой двери.
Девушка с психотрикодером на плече доложила:
— Лейтенант Карен Трейси, доктор, докладываю о прибытии.
Скотти испуганно приподнялся в кресле:
— Э… женщина, — проговорил он.
Кирк заметил, как внимательные глаза Джариса задержались на нем.
— Вы не любите женщин, мистер Скотти?
— Это не то, префект, — поспешил сказать Мак-Кой. — Недавно с ним произошел несчастный случай из-за одной неосторожной женщины. Он пережил серьезное потрясение.
— Мозг был поврежден, доктор?
— Немного, но по моему мнению, это не могло повлиять…
— Я ничего не хочу сказать, доктор.
— Да. Конечно. — Мак-Кой сделал видимое усилие, чтобы скрыть беспокойство. — Лейтенант, мне нужна двадцатичетырехчасовая регрессия памяти мистера Скотти. Проверьте все возможные амнезические лакуны.
— Да, доктор. Где мне расположиться?
— Если вы пройдете со мной, леди… — Джарис повел ее к ближайшему выходу из студии, когда Кирк обратился к Скотти.
— Ты должен постараться во всем помочь лейтенанту Трейси. Возможно, мы сможем выяснить все раз и навсегда.
Взглянув Скотти в глаза, Кирк должен был подавить желание ободряюще положить руку ему на плечо.
— Да, капитан. Этот… провал… это тяжело принять.
Кирк проводил его взглядом.
— Ладно, Боунс. Мы одни. Мнения?
Мак-Кой был мрачен.
— Джим, в нормальных обстоятельствах Скотти никогда не сделал бы такого. Но тот удар по голове — он мог раздавить всмятку все его прежние модели поведения. Меня беспокоит, что он говорит правду, что ничего не помнит.
— Почему это тебя беспокоит?
— Истерическая амнезия. Когда человек чувствует себя виноватым в чем-то — в чем-то слишком