3
Шекспир У. «Макбет». Перевод Б. Пастернака.
4
Подготовительная школа — в США — школа с пансионом, подготавливающая учащихся к колледжу.
5
Бакл, Генри Томас (1821–1862) — английский историк.
6
Эддисон, Джозеф (1672–1719) — английский эссеист и поэт.
7
Бэкон, Фрэнсис, барон Верулам, виконт Сент-Олбенс (1561–1626) — английский эссеист, философ и государственный деятель.
8
Блэк, Джеримайя Салливан (1810–1883) — американский юрист и литератор.
9
Континентальная армия — армия североамериканских колонистов, сражавшаяся с англичанами в Войне за независимость Соединенных Штатов.
10
3 июля 1754 г. Джордж Вашингтон (тогда подполковник) сдался французам, осаждавшим форт Нисессити в Пенсильвании.
11
Английские войска носили красные мундиры.
12
Брэддок, Эдуард (1695–1755) — британский генерал в Америке, погиб в битве с французами и союзными им индейскими племенами.
13
Форт Редстоун — форт в Пенсильвании, построенный в 1759 г. и выдержавший ряд атак индейцев.
14
Поллианна — чрезмерно оптимистичная личность, по имени персонажа, созданного американской писательницей Элинор Портер (1868–1920).
15
Светоний, Гай Транквилл (75–150) — римский историк.
16
Агриппина (16?–59?) — мать римского императора Нерона.
17
Клавдий (10 до н. э. — 54 н. э.) — римский император с 41 г.
18
Имя Олимпиодор носили несколько греческих писателей и философов. Неясно, кто из них имеется в виду.
19