погоду на сухую и холодную. Но власть над Стихиями принадлежала теперь Хаосу. Орб оказалась так же беспомощна перед капризами погоды, как и все остальные.

Она перелистнула страницу и попала в Ирландию, к старому дубу на болоте. Это место всегда вызывало у нее ностальгию. Помолодевшая дриада сразу спустилась вниз поздороваться с гостьей. Но дождь и здесь успел натворить бед, и ветер безжалостно обрывал листву с дерева.

— Боюсь, может начаться наводнение, — сказала Орб.

Дриада согласилась — она была очень озабочена происходящим. Уровень воды в болоте уже угрожающе поднялся.

— И это по моей вине, — уныло продолжила Орб. — Я… Я полюбила иллюзию, а когда поняла свою ошибку, очень разозлилась и спела то, чего не следовало.

Дриада легонько прикоснулась к ее руке в знак понимания. Но Орб не стало легче.

— Надеюсь, тут все же не слишком плохо…

Дриада ободряюще улыбнулась.

Орб снова перелистнула страницу и перенеслась во Францию, к Тинке.

Лил дождь. Крыша дома протекала, и вода капала прямо на пол. Везде были расставлены кастрюли. Ребенок плакал. Тинка пыталась успокоить его пением, но вой ветра заглушал ее голос.

Увидев Орб, Тинка радостно улыбнулась. Она все еще не могла нарадоваться обретенному зрению. Однако Орб ответила ей хмурым взглядом:

— Боюсь, скоро будет еще хуже. Может даже начаться наводнение. Бери ребенка и перебирайся в место повыше.

— Нет, мне надо дождаться мужа, — сказала Тинка. — Когда он вернется, попытаемся куда-нибудь уйти.

— Надеюсь, все будет хорошо.

Но Орб до тошноты боялась, что хорошо-то как раз и не будет.

Она побывала еще во многих местах, и дождь лил везде. Температура тоже продолжала расти — налицо был парниковый эффект. Полярные шапки уменьшались с угрожающей скоростью. На побережье, в зонах высоких приливов, вода уже заливала города. День мало чем отличался от ночи — все то же серое ненастье.

Орб вернулась в Иону. Рыба бросила бороться со стихией и плыла теперь под землей. Так было спокойнее.

— Везде одно и то же? — спросила Иезавель.

— Везде, — мрачно подтвердила Орб. — Полярные шапки тают, уровень моря поднимается, а дождь льет, не переставая. И я не могу остановить его — я потеряла контроль над Стихиями.

— Тогда тебе надо отдохнуть, — заботливо предложила Луи-Мэй.

— И поесть, — добавила Иезавель. — Я как раз испекла черничный пирог.

Орб попыталась поесть, но аппетита у нее совсем не было. Отдохнуть тоже не получилось: не давали покоя мысли о последствиях ее неосторожного поступка. Вскоре она уже вновь листала страницы, переносясь из одного места в другое.

У подножия старого дуба плескалась мутная вода — болото затопило. Дриада забралась повыше и смотрела вниз, на новоявленное озеро.

— Корням нечем дышать, — сказала она. Боль дерева была ее собственной болью.

Орб ничего не смогла на это ответить и, вздохнув, отправилась в Индию.

Там тоже уже началось наводнение. Колеса фургонов по самые оси были залиты водой, а дождь и не думал прекращаться. Неужели грядет второй Потоп? Нет, конечно, на это в мире просто не хватит воды.

Орб зашла к русалке:

— По-моему, вам надо бросить фургоны. Их затопит, и все твои друзья утонут. А пока ты могла бы помочь им добраться туда, где повыше.

— Ох, не люблю я соленую воду! — поморщилась русалка. — Но, по-моему, во всем этом нет необходимости. Фургоны всплывут.

— Ой, правда, они же плавают! — воскликнула Орб. — Вот не подумала!

Впрочем, поразмыслив, она нашла новый повод для беспокойства:

— Поплыть-то фургоны поплывут, но в разные стороны! По одному им не выдержать бури!

— Ты права, — кивнула русалка. — Надо принять меры предосторожности. Пожалуй, стоит связать фургоны вместе и приделать к ним длинные поплавки для устойчивости. Скажу остальным. Поможешь мне выбраться отсюда?

Орб подошла к баку с водой и обхватила русалку за талию. Второй рукой подняла тяжелый чешуйчатый хвост, шатаясь, вынесла русалку за порог и опустила в мутную воду.

— Тьфу, грязь какая! — пожаловалась русалка. — Ну ничего, переживу.

Она проверила, насколько кругом глубоко, и поплыла к соседним фургонам.

Орб улыбнулась. Жалобы русалки нельзя было принимать всерьез. На самом деле она была счастлива, что вырвалась наконец из бака и может оказаться кому-то полезна.

Орб подождала еще немного, убедилась, что русалка сумела докричаться до обитателей соседнего фургона, и перевернула страницу, чтобы попасть во Францию.

Наводнение началось и здесь. Главная улица деревни уже исчезла под водой. Тинка с растущим беспокойством поглядывала в окно. Ее муж так и не появился.

— Ты должна перебраться куда-нибудь повыше! — сказала Орб. — Ради ребенка!

— Ради ребенка, — тупо повторила Тинка.

— Я попробую разыскать твоего мужа. Как мне его узнать?

Тинка описала внешность мужа, не упустив ни одной существенной детали. Орб выросла до нужного размера, по описанию Тинки нашла подходящего человека и снова сжалась уже рядом с ним.

Муж Тинки находился в горах. Из-за дождя дорога стала скользкой, и у его фургона сломалось колесо. Теперь он не мог продолжать путь, пока не починит фургон, а работа эта была не из легких.

Орб представилась.

— А! — воскликнул цыган. — Так ты — та самая подруга Тинки, которую я никогда не видел! А я думал, она тебя выдумала! Просто чтобы не скучать.

— В деревне наводнение. Я приведу Тинку сюда.

— Как же она выйдет на улицу в такой дождь, да еще и с ребенком! И потом, Тинка не привыкла ходить по улице, она видит не так уж давно. Она просто заблудится!

— Я же сказала, я все сделаю, — ответила Орб. — Пешком ей идти не придется.

— Ты что, волшебница и можешь ее перенести?

— Да.

Орб снова перевернула страницу и вернулась к Тинке.

— У фургона твоего мужа сломалось колесо, — сообщила она. — Сейчас он его чинит. Я помогу тебе добраться к нему. Что возьмешь с собой? Думаю, вы нескоро сюда вернетесь.

— Детские вещи! — воскликнула Тинка и бросилась собирать все необходимое. В считанные секунды она увязала вещи в огромный узел и надела непромокаемую накидку, чтобы защитить от дождя себя и ребенка.

Орб положила руку Тинке на плечо и перевернула страницу. Комната исчезла, и появился цыганский фургон.

Тинка отдала Орб ребенка и узел, а сама поспешила на помощь мужу. Орб лишний раз восхитилась работоспособностью цыган. Если им что-то надо сделать, они просто берут и делают это без лишних слов. Но гораздо сильнее ее потрясла необходимость взять ребенка на руки. Как бы ей хотелось, чтобы это была Орлин! Но даже если бы Орб не отдала тогда, девочку в чужие руки, разве смогла бы она заботиться о ней теперь, когда стала Геей?

Конечно, не смогла бы. Когда Орб излагала Наташе свое решение, она уже знала, что отказывается от семьи.

Наташа… Сатана! Как же она не заметила этого раньше? Ах если бы чувства не подвели ее так ужасно! Сердце Орб жаждало любви, ей хотелось, чтобы иллюзия оказалась правдой, чтобы весь этот кошмар исчез

Вы читаете Зеленая мать
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату