непереносимым вожделением.
— Похоже, мужчины испытывают страстные желания, не знакомые женщинам, — промолвила Джоли. — Я потакала этим желаниям в своем собственном муже, никогда не понимая по-настоящему их природы — до нынешнего момента.
— Однако мужчины не… — Орлин замолчала, не в силах выговорить трудное слово.
— Они научились держать себя в руках. У нас с тобой не было времени. Это как огонь, который сгорает, если за ним не следить.
«Не забывай», — повторила Нокс, снова превратившись в самое себя.
— Как я перенесу такой позор? — воскликнула Орлин и рухнула на землю, потеряв сознание.
Джоли на какое-то мгновение даже стало легче.
— Зачем ты играла с нами, воплощение Ночи? — спросила она. Ее больше не беспокоило, обидится на нее Нокс или нет.
«Тебе нужно многому научиться».
Похоже, другого ответа им не получить.
— Она пришла, чтобы забрать своего ребенка, Гэва Второго, — заявила Джоли. — Пожалуйста, инкарнация, верни его Орлин, теперь, после того как ты так нас унизила.
«Ее ребенок у меня, — проговорила Нокс. — Я сделала ее похожей на него
— каким он станет, когда вырастет».
Орлин пошевелилась, услышала последние слова, отшатнулась, точно ее ударили. Джоли, понимавшая, какой ужас испытывает подруга, вмешалась:
— Мужчиной — вроде его отца.
— Нет! — В голосе Орлин звучала боль. — Нортон не такой!
— Он будет похож на Гавейна! — поняла Джоли. — Его генетический код изменен!
«Он будет похож на Гавейна», — подтвердила Нокс.
— Но он же умер от наследственной болезни!
«Которая не оставила его и после смерти».
Орлин снова охватил ужас.
— Мой ребенок… по-прежнему болен! Ничего нельзя сделать!
«Оставь его мне, — предложила Нокс. — Я могу справиться».
Услышав ее слова, Орлин снова потеряла сознание.
— Нет, так не годится! — запротестовала Джоли. — Отдай его нам, мы как-нибудь его вылечим!
«Это нелегко. Его душа запятнана; он никогда не сможет существовать на свободе без серьезного исправления».
— Орлин сделает все, что нужно! — воскликнула Джоли.
«В таком случае вы должны получить по одному предмету у каждой из нынешних главных инкарнаций, — заявила Нокс. — Если вам не удастся добыть хоть одного, вы проиграли».
— Она все достанет! — пообещала Джоли.
«Вот список. У Смерти взять чистую душу, чтобы испорченную поместить на чистый, без фатального недостатка лист. У Времени — крупицу песка из Песочных Часов, дабы повернуть время вспять для переноса. Судьба должна дать вам нить жизни, мы поменяем ее местами с прежней. Попросите у Войны семя, превращающее насилие, живущее в душе человека, в здоровый дух соревнования. У Природы возьмите слезу, которая поможет оживить новую душу. Воплощение Зла может дать вам проклятие, чтобы душа боялась зла. И заручитесь согласием воплощения Добра, ибо задуманное может быть сделано только с его благословения».
Джоли слушала, она была ошеломлена. Невозможный список!
Но она не имела права сдаться!
— И когда она все это добудет, ты вернешь ей ребенка?
«Тогда я его верну», — пообещала Нокс.
— Она все сделает!
Однако Джоли, хорошо знавшая инкарнаций, понимала: Орлин сумеет добиться успеха, только если случится чудо. Не удивительно, что Нокс пыталась помешать Орлин, выставив на ее пути физические и эмоциональные препятствия; лучше было бы, если бы она сдалась и не дошла до нее.
Нокс растаяла, а следом и гора погрузилась в серый, клубящийся туман. Когда все прояснилось, Орлин и Джоли стояли на границе Чистилища, как раз в том месте, где тропинка расходилась в разные стороны. На самом деле дорожка, по которой они шли, перестала существовать.
3. ВИТА
Джоли пришлось в буквальном смысле тащить Орлин обратно в Чистилище, поскольку та превратилась в душу, стремящуюся спуститься в Ад. Раньше ее баланс был положительным, и ей приходилось бороться, чтобы оставаться призраком. Теперь ситуация изменилась, зла стало больше, а душа Орлин отказывалась от борьбы. Но Джоли не сдавалась и не отпускала Орлин — сначала она хотела посоветоваться с Геей.