предупреждаю — они воспользуются ею.

— Заткнись! — Циннер взвел курок. — Мне плевать на то, что ты сказала, мне плевать на твоих друзей.

Де Суза присел на краешек дивана.

— Вот что ты вбила себе в голову, да, детка? — Он зловеще улыбнулся Алекс, блеснув желтыми зубами. — Взять хотя бы твой приход в кафе «Фото» в тот вечер.

Он повернулся к женщине, которая сидела напротив него, и с криком «Пошла прочь!» швырнул на стол несколько купюр по сто евро.

Она схватила деньги и вышла, аккуратно закрыв за собой дверь.

— Да, чудеса Парижа! — Де Суза откинулся назад и улыбнулся. — Знаешь, что Хемингуэй сказал об этом городе? «Когда я думаю о жизни после смерти, действие всегда происходит в гостинице «Ритц» в Париже». — Он опустил руку себе между ног. — Что скажешь, если мы продолжим то, что начали в Сан- Паулу, детка? — Он стал потирать промежность. — Только на этот раз тут нет твоего маленького друга, чтобы мне помешать.

Алекс дернулась, но Циннер держал ее как клещами. Она и двинуться не могла, холодное дуло пистолета больно упиралось в правый висок.

— Посмотри, что этот говнюк со мной сделал! — Де Суза поднял здоровой рукой сломанную. — Как там его звали? Марко Феррейра? — Он потянулся за одной из газет, лежащих возле ведерка с шампанским. — Отличное имя. Похоже на итальянское, правда? Для нас так даже проще. Именно такие люди и ассоциируются с мафией и наркоторговлей.

Он передал газету Алекс, чтобы та прочла.

Газета была на португальском. Единственное, что Алекс разобрала: это случилось в субботу, в тот день, когда она покинула Сан-Паулу.

— Слава Богу, федеральная полиция очень хотела схватить его прямо за задницу, пока он не улетел. — Он перевернул газету и показал Алекс снимок внизу первой страницы. — Посмотри на него! Разве он не красавчик?

Марко сопровождали несколько полицейских. Лицо его было в синяках и кровоподтеках. Один из полицейских нес маленькие белые пакетики. На них прямо так и было написано: «Кокаин».

— В одном я уверен: тот факт, что полиция поймала наркоторговца, несомненно, способствовал успеху избирательной кампании губернатора. — Де Суза бросил газету на стол. — Надо же какая удача, задержать наркоторговца прямо в аэропорту Сан-Паулу! У прессы знаменательный день. Губернатор был чрезвычайно доволен.

— Кстати, о губернаторе. — Циннер указал на Алекс. — Наша юная леди тут рассказала мне о том, что произошло в Швейцарии с деньгами губернатора.

— Ну? — Де Суза казался совершенно невозмутимым.

— Она выдвинула интересную теорию. Думаю, нам следует ее выслушать.

У де Сузы зазвонил телефон. Он вытащил его, глянул на экран, хитро ухмыльнулся и посмотрел на Алекс.

— Кажется, один из твоих приятелей хочет со мной побеседовать.

Несколько секунд он разговаривала на очень плохом французском.

Пока они ждали, Циннер толкнул Алекс на стул, где до этого сидела проститутка. Одной рукой он схватил ее за шею, другой продолжая прижимать дуло пистолета к виску. Сердце Алекс ушло в пятки. Она не понимала, почему он так с ней обращается после всего того, что она ему рассказала.

Де Суза отключил телефон.

— Слышал, вы пытались навестить моего друга Макса Шмидта в Цюрихе? — Он сунул телефон в карман. — Похоже, вы с ним все-таки встретитесь. Он сейчас прибудет. Кто знает, может, мы предоставим ему убить тебя?

Алекс сделала попытку вырваться.

— Мне больно! И обещаю вам — мои друзья обратятся в полицию. Они сообщат всем — бразильским газетам, «Си-Эн-Эн», полиции Бразилии, Нью-Йорка и Швейцарии…

Циннер засмеялся.

— Ты маленькая наивная дурочка. Да нам наплевать на то, что сделает полиция! Что скажут газеты? В Бразилии засилье коррупции — такое случается постоянно. Думаешь, кто-нибудь что-нибудь нам сделает? Думаешь, кому-то не наплевать? — Он больно сжал ей шею. — Как тебе вообще могло прийти такое в голову — угрожать нам?

— Нас даже не волнует то, что мы потеряем этот счет, — добавил де Суза. — Найдем другой. Мы всегда так делаем.

— Если вам наплевать на потерю этого счета, зачем тогда вы убили Охснера? — спросила Алекс. — Зачем было убивать Магду?

Де Суза тряхнул головой и улыбнулся.

— Можешь не верить, но она и вправду умерла от сердечного приступа. Конечно, наш друг мсье Шмидт нанес ей визит в прошлую пятницу. Возможно, он повел себя несколько грубовато, но зачем же убивать? Мне хотелось знать, подписала ли она распоряжение на перевод. Она его подписала.

После этого нам уже было безразлично, что с ней произойдет дальше.

— А Охснер? — спросил Циннер.

Де Суза, казалось, удивился его вопросу.

— Что ты имеешь в виду?

— Зачем его было убивать?

— Чтобы защитить тебя! — сорвался де Суза.

Раздался стук в дверь.

— Входите! — по-французски ответил Циннер. — А, добрый день, мсье Шмидт. Чудесно, что вы к нам присоединились.

Алекс обернулась к открытой двери и увидела входящего Жан-Жака Крисье.

— Ай-ай-ай, Алекс Пейтон. Какой сюрприз! — Он тщательно запер за собой дверь и направился к Алекс. — Похоже, вы в конце концов нашли то, что искали?

Сердце Алекс замерло.

— Она вот-вот собиралась нам рассказать, за что убили Охснера. — Пальцы Циннера еще крепче сдавили шею Алекс. — Повтори мсье Шмидту то, что ты говорила мне.

— Его фамилия не Шмидт, а Крисье, — пробормотала Алекс.

— По правде говоря, моя фамилия все-таки Шмидт. — Он подошел так близко, что его брюхо оказалось в нескольких сантиметрах от лица Алекс. — Я воспользовался именем Крисье, чтобы получить работу в цюрихском банке «Гельвеция». Я…

— Не нужно перед ней оправдываться! — крикнул де Суза.

— Тогда расскажи мне! — В голосе Циннера слышалась злость. — Мы устроили это не для нее, а для меня! Продолжай, — обернулся он к Шмидту. — Расскажи нам, в чем заключалась твоя работа в компьютерном центре банка «Гельвеция», куда ты был поставлен, чтобы присматривать за нашими деньгами?

— Я делал все ради вас и губернатора. Когда я узнал, что собираются отладить компьютеры, мне пришлось сделать так, чтобы никто не догадался о 1987 годе. Чтобы никто не заподозрил о наших операциях.

— Какое мне дело до того, что произошло в 1987-м? — возмутился Циннер.

— Честно сказать, я ничего особенного не делал. Лишь выполнял распоряжения отца Руди Тоблера. В то время я был его техническим консультантом, помогал наладить связь с банком «Гельвеция» через компьютер. Он погорел на акциях во время спада, ему необходимо было найти способ быстро сбросить активы. Остальное его имущество было в недвижимости и картинах…

— Но скажи мне, при чем здесь я? — перебил Циннер. Удивительно, но его хватка немного ослабла. Теперь он большим пальцем массировал шейные позвонки Алекс.

— Узнав, что банк собирается настроить компьютеры, я должен был убедиться, что никто не узнает об операции 1987 года.

Вы читаете Trust: Опека
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату