— Она справится. Я это знаю, Эван. Моя лучшая подруга — сильная женщина.
Эван кивнул в знак согласия, но страх в глазах противоречил его оптимизму. Он повернулся к Тренту.
— Ты позвонил маме?
— Да, я попросил, чтобы она не приезжала, а я буду держать ее в курсе.
— Ты думаешь, что она так и поступит? — спросил Эван.
— Черт возьми, нет. Мама вылетит сюда первым же рейсом. Меня удивляет, что она не приехала раньше нас.
— Меня тоже. — Взгляд Эвана выражал любовь.
—'У тебя чертовски усталый вид. Сядь. Я раздобуду тебе что-нибудь поесть, — сказал Трент.
— Нет, некогда. Мне нужно вернуться в палату.
— Хватит, Эв. Лейни не станет легче, если ты упадешь в обморок.
— Только кофе, — согласился Эван, указывая на кофеварку в углу приемной.
— Правильно, только кофе. Это поддержит твои силы, — насмешливо произнес Трент, однако быстро подошел к столу и налил две чашки кофе. Он отдал одну чашку Эвану, а другую Джулии.
— Давайте-ка присядем на минуту, — спокойно предложил Трент. — Джулия очень устала.
Джулия открыла рот, собираясь возразить, но, когда Трент бросил на нее предостерегающий взгляд, она поняла его цель. Если Эван поверит, что ей нужно отдохнуть, то сядет ради нее.
Джулия плюхнулась на стул, а Эван и Трент уселись по обе стороны от нее. Она принялась пить маленькими глотками крепкий горячий кофе. Эван же сделал несколько больших глотков. Он отдыхал всего минуту, а потом резко поднялся.
— Я должен проверить, как дела у моей жены.
Трент тоже встал.
— Если тебе что-нибудь понадобится, я здесь.
— Спасибо. Я всегда могу на тебя рассчитывать, братишка.
Джулия снова обняла Эвана. Когда он ушел, Трент взглянул на Джулию и нахмурился.
— Ты дрожишь.
— Мне страшно. — Она изо всех сил старалась не расплакаться.
Трент поднял со стула замшевую куртку, которую она сбросила, и накинул ей на плечи. Крепко обнял Джулию и долго держал ее в объятиях. Потом устроил молодую женщину поудобнее, и она даже немного вздремнула. Было уже далеко за полночь, когда Эван вышел из палаты Лейни. Трент осторожно подтолкнул локтем Джулию, которая прижималась к его груди.
— У Лейни стало лучше с давлением, но его еще не полностью контролируют, — сообщил Эван. — Ей дали успокаивающее, чтобы она поспала. Я ее не оставлю, А вам нужно отдохнуть. Я позвоню и дам знать, как у нас дела.
— Ты уверен? Мы можем остаться. — Трент говорил за них обоих.
— Я уверен. — Эван посмотрел па молодую женщину. — Отвези Джулию домой.
— Ты обещаешь, что позвонишь, если что-нибудь изменится? — спросила Джулия.
— Обещаю. Сегодня ночью вы ничем не поможете. Возвращайтесь утром. — Эван вытащил из кармана ключи и бросил их Тренту. — Возьми мою машину.
Трент сжал плечо Джулии и кивнул.
— Мы вернемся как можно раньше.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда Трент вез Джулию к ее дому, она была охвачена волнением и страхом. По ее щекам потекли слезы, Трент нежно накрыл ладонью ее руку, которая лежала на сиденье.
Они подъехали к многоквартирному дому, где жила Джулия. Трент остановил машину у подъезда, выключил двигатель и наклонился к ней. Он осторожно вытер ее влажные щеки подушечками больших пальцев. Прежде чем она успела его поблагодарить, он быстро выбрался из машины, подошел к дверце со стороны Джулии и открыл ее.
Когда она ступила на тротуар, он взял ее за руку и повел в дом. У двери квартиры Трент спросил:
— С тобой все будет в порядке сегодня ночью?
Джулия моргнула и поняла, что Трент не собирается задерживаться.
— Я… я не хочу быть одна, Трент. Останься со мной.
Он кивнул.
— Хорошо, дорогая. Я не хотел мешать тебе выспаться. У тебя был трудный вечер.
— Зная, что ты рядом, я буду лучше спать.
Она вставила ключ в замок и открыла дверь. Трент вошел в квартиру следом за Джулией. Он быстро обвел взглядом гостиную.
— Я помню. Красивое место. Но мы почти не выходили из спальни. Не так ли?
— Почти не выходили, — согласилась Джулия, вспоминая, как страстно она занималась любовью с мужчиной, с которым тогда была едва знакома. Она залилась румянцем и переменила тему. — Ты голоден?
— Нет. — Он подошел к Джулии и взял ее на руки. Понес в спальню. — Нам обоим необходим сон.
Трент осторожно поставил молодую женщину на пол и поцеловал, потом положил руки ей на плечи и повернул. Затем начал расстегивать молнию у нее на платье.
— Когда я представлял себе, как буду делать это, то не думал, что всего лишь для того, чтобы уложить тебя спать.
Она повернула голову и посмотрела на него.
— Ты представлял себе, как это сделаешь?
Трент мягко рассмеялся.
— Еще до того, как увидел тебя в этом необыкновенном платье, я представлял себе, как раздеваю тебя. Да. — Он ущипнул Джулию за обнаженное плечо и нежно погладил. — А теперь прыгай в постель. — Трент повернулся и направился к двери.
— Куда ты идешь? — поинтересовалась она.
— Мне нужно выпить. Ты все там же хранишь напитки, дорогая?
Джулия кивнула.
— Пиво — в холодильнике. Виски — в баре. Трент!
— Что?
— У них все будет в порядке, верно?
— Я нутром чувствую, что да. — Он подмигнул ей. — Ложись в постель. Я скоро вернусь.
Трент выключил свет, оставив Джулию одну. Она металась на постели в течение пятнадцати минут. Только когда он разделся и тоже лег в постель, она наконец немного успокоилась.
— Я думал, что ты уже спишь, — тихо сказал он.
— Не могу заснуть. Я очень встревожена.
Трент обнял ее.
— Я тоже беспокоюсь, но мы никому не принесем пользы, если не поспим немного.
Джулия тихо хихикнула.
— Что?
— Ты — настоящий ковбой, Трент Тайлер.
— Тебе нравятся ковбои?
Она глубоко вздохнула.
— К счастью для тебя.
— Мне везет. А теперь… шшш. Спи, дорогая. — Он прижал Джулию к себе и принялся ласково гладить по голове.