Плевал он на секретность! Да и кто сейчас сунется в эту ледяную жуть? Разве что член «Клуба самоубийц», и то имея хороший страховой полис. Да вот еще Коля Даргель с учеными чудилами. И без всякого полиса, а так, по зову сердца.

– Товарищ командир, – негромко позвал один из офицеров, – смотрите, кит!

– Посветите-ка, – приказал Морской Волк прожектористам, и все стали напряженно вглядываться в темноту. В бинокль хорошо была видна подтопленная туша кита с развороченной головой, вокруг которой в ярком свете прожекторов радужными оттенками переливались большие бензиновые пятна.

– Пошарьте рядышком, – попросил Макаров осипшим вдруг голосом.

– Нет их там, Илья Георгиевич, – мрачно констатировал штурман, опуская свой бинокль, – во всяком случае – живых, – он тяжело вздохнул, – иначе уже давно дали бы знать. На таком расстоянии нас не заметить и не услышать невозможно…

– Что ты такое несешь?! – разъярился Морской Волк. – Накаркай еще мне!

– В радиусе мили-двух их нет, – твердо отчеканил штурман.

– Ты на что намекаешь? – сурово спросил командир, хотя прекрасно догадывался об этом сам.

– Товарищ командир, – на груди Морского Волка щелкнул и зашипел передатчик, – с борта БРС «Муромец» передан приказ вице-адмирала Столетова погружаться либо в надводном положении немедленно следовать на БРС и встать на срочный ремонт.

– Есть. Понял, – мрачно отозвался Илья Георгиевич.

– Пойдем? – полувопросительно, полуприглашающе позвал штурман.

– Да плевал я на его приказы, – устало отозвался Макаров, но былой агрессии в голосе уже не было. И ежу понятно, что поблизости старпома и его спутников нет, и искать их здесь бесполезно. Дальше в ледяное поле не углубишься, там уже лед покрепче, не прорвешься, а стоять тут и звать можно до бесконечности… Радиобуй исчез, да и будь он на месте, это вовсе не означало бы, что Даргель со товарищи где-то поблизости. Сколько времени прошло… Чертов айсберг с его пещерой! Надо было сразу всадить в него пару торпед и разворотить к чертовой матери! А теперь чего уж…

– Не мог старпом за так погибнуть, Илья Георгиевич, – тронул командира за плечо штурман, – не того полета птица. Он бы и в девятибалльный шторм черта с два просто так сдался бы, тем более что на нем двое гражданских висело.

– А кто бы у него тут спрашивал, – Морской Волк сделал широкий жест, обведя рукой коварное безмолвие айсбергов. – Может, льдина, которая запросто могла вспороть брюхо лодки и пустить ее на дно? Или кит, который вдруг оказался недобитым и в порыве мести шандарахнул по ним плавником? – Макаров злился и от отчаяния и собственного бессилия перешел в наступление: – Или волна, которую вполне мог поднять перевернувшийся айсберг, или наша торпедная атака, потихоньку подобралась к лодке и ласково так спросила: «Ах, извините, товарищи пассажиры, за доставленное неудобство, но можно я переверну ваше хрупкое суденышко и отправлю вас всех на дно?»

– На них были спасательные жилеты, так что волна, как бы ни старалась, на дно бы их не отправила, – улыбнулся штурман театральным способностям командира.

– Ну, замерзли бы к едреной матери, – ругнулся в сердцах Макаров.

– Увидели бы, – весело встрял в разговор один из офицеров.

– А ты чего зубы скалишь? – по-отечески накинулся на него Морской Волк. – Сворачивайте все это барахло, – он кивнул на прожектора и ревун, – и марш вниз! Готовиться к погружению!

Он и штурман остались на верхней палубе одни, стоя вплотную спиной друг к другу, словно два бойца, которые держат круговую оборону, защищая спину товарища, и рассматривали в бинокли непроглядную темень.

– Да-а-а-а-аргель! Да-а-а-а-а-аргель! Никола-а-а-а-ай! – в последний раз со всей мочи закричал Морской Волк, и влажная темнота, словно вата, проглотила звук, казалось, совсем рядом с бортом субмарины.

– Между прочим, – отозвался на зов командира штурман, – бензиновые пятна на поверхности ровным счетом ничего не значат. Могла быть обычная утечка горючего.

– С чего бы это? – вступил в полемику Морской Волк. – Взяло и вытекло?

– Если бы двигатель или запасные баки раздавило льдами, на поверхности что-нибудь бы да осталось. Канистры, между прочим, резиновые, – парировал выпад штурман – И вообще, хоть какие-то предметы должны были остаться. Хотя бы те же жилеты.

– Может, сюда пальнул кто, а? – высказал свое предположение Макаров. – Наша эскадра, например, которая неподалеку учебные стрельбы проводит. Они сдуру могут куда хошь шандарахнуть.

– Они? Могут, – согласился штурман.

– Видал, как у кита башка разворочена? – продолжал развивать свою мысль Морской Волк. – И море здесь чистое, сплошная крошка. А рядом-то вон какие льды. Тогда понятно, почему на поверхности только пятна остались. Что еще после наших может остаться?

– Версия вполне приемлемая, но маловероятная, – отозвался штурман.

– Почему это?

– Хотя бы потому, что мы, даже когда сидели в ледяном гробу, это бы услышали, – пояснил штурман. – Во всяком случае, приборы бы зафиксировали однозначно. Но спешу успокоить – ничего подобного не было.

– Хрен знает что! – беззлобно матюгнулся командир. – Что тут вообще могло произойти?

– Думаю, еще днем или ближе к вечеру присмотрел наш старпом подходящую для зимовки плоскую устойчивую льдину, – пророческим голосом изрек штурман, – вытащил на нее лодочку, устроил ужин, и сейчас они втроем коротают ночь, травя друг другу байки. Погода, правда, для пикника сыровата, – успокаивающе продолжал он, – но волнения нет, так что смыть в море их не могло…

– А кит? – не унимался Морской Волк. – Дамочка эта, конечно, с садистскими наклонностями, сразу видно, но чтобы насто-о-о-олько…

– Разобрался в ее наклонностях, командир? – шутливо толкнул штурман Морского Волка. – Лед и пламень!

– Иди ты знаешь куда! – беззлобно бросил Макаров. – Слушай, она же с собой в косметичку GPRS- компас взяла?

– Полчаса назад эфир был чист, – откликнулся штурман, – могла выронить по недосмотру…

– Где это ты видел, чтобы женщина косметичку оставила? – удивился командир. – У нее там вся красота. Что угодно потеряют или забудет, только не это.

– Могли от сырости сесть батареи, – продолжал собеседник.

– Да-а-а-а-арге-е-ель! – снова заверещал командир. – Никола-а-а-ай!

– Ладно, Илья Георгиевич, – спокойно отозвался штурман, – пойдем выполнять приказ Столетова.

– Нет, ну какая он сволочь! – Морской Волк зябко передернул плечами. – Я даже и думать не мог. Неужели ему совершенно наплевать на пропавших без вести людей?

– А что он может? – скорее просто для поддержания беседы заступился за вице-адмирала штурман. – Мы поискали – не нашли, радиобуя нет. Что еще?

– Мы поискали здесь, в радиусе пары миль и дальше сунуться не можем, потому что мы – подводная лодка, а не вертолет.

– Как ты с вертолета обшаришь прожектором такое громадное поле? – удивился штурман. – Да и разгляди еще попробуй…

– А им не надо ничего разглядывать, – назидательным тоном произнес Морской Волк, – Даргель, слава богу, не глухой. Облететь ледник двумя-тремя машинами, разбив весь участок на квадраты, вполне можно. А уж Коля бы им отсигналился, будь уверен. Я сам проверил наличие фальшфейеров и ракетницы.

– Ну… не знаю, – штурман пожал плечами, – может, в стране кончился бензин…

– Иди ты знаешь куда, – зашипел Морской Волк.

– Иду, – с готовностью откликнулся штурман и полез в утробу субмарины рассчитывать курс к БРС и готовиться к погружению.

Макаров хотел было еще раз напугать морских обитателей своим душераздирающим воплем, но потом устало махнул айсбергам на прощание рукой и полез следом за штурманом.

Глава 22

Вы читаете Морские зомби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату