лишней помпы пришвартовался к борту большого рефрижераторного рыболовецкого судна.

Оповещенный загодя, Виктор Леонидович Олешкевич встречал вице-адмирала на трапе.

– Товарищ вице-адмирал… – начал Олешкевич, вытянувшись по стойке «смирно».

– Не надо докладов, – устало отмахнулся не выспавшийся, совершенно замерзший за два часа прогулки «с ветерком» Столетов, растирая затекшие и онемевшие конечности. – Чаю, чаю, чаю и чаю. Горячего, – попросил он командира, направляясь в отведенную для него каюту.

Минут через двадцать, отогревшись чаем, растершись спиртом, сменив пропитанную морской пылью одежду на сухую и приведя себя в порядок, он пригласил к себе командира корабля Олешкевича.

Тот явился спустя две минуты, но не один, а вместе с Морским Волком. Оба командира были гладко выбриты, наодеколонены и бодры.

– Я вас не вызывал, – довольно жестким тоном обратился к Макарову Столетов.

– А я, – наигранно-развязным тоном ответил Морской Волк, в глазах которого сверкали недобрые огоньки, – решил, что у вас, товарищ вице-адмирал, есть что мне сказать.

Столетов откинулся в кресле, скрестил руки на груди, по-птичьи склонил голову набок и насмешливо стал рассматривать наглеца.

– Виктор Леонидович, – обратился к Олешкевичу Столетов, продолжая сверлить взглядом Морского Волка, – изменилась ли обстановка за последние два часа?

– Никак нет, товарищ вице-адмирал, – довольно вяло отозвался тот.

– А как «Макаров»? Я имею в виду субмарину, – уточнил Столетов, колючий взгляд которого оставил, наконец, Морского Волка и переключился на Олешкевича, – ремонт закончен?

– Никак нет! – снова произнес капитан второго ранга и пояснил: – Вы приказали закончить работы к двенадцати ноль-ноль.

Начальник отдела ГРУ утвердительно кивнул головой.

– А сейчас?

Олешкевич обернулся и глянул на корабельные часы.

– Одиннадцать ноль-восемь.

– В двенадцать жду доклада, – сурово бросил вице-адмирал, почувствовав, что друзья-командиры, словно сговорившись, питают к нему некоторую неприязнь. Столетов догадывался, откуда дует этот холодный ветер, но виду не подавал и на прилипшего к переборке Морского Волка не обращал никакого внимания, словно того и не существовало.

– Можете идти, – отправил он за дверь обоих командиров и с видом законченного негодяя вышел в смежное с каютой помещение, которое служило спальней.

Столетов и в самом деле намеревался поспать два-три часа, благо ход операции позволял выкроить это время для отдыха. Да и в случае экстренных событий, которые вице-адмиралом запланированы не были, его немедленно оповестили бы. Собственно, в ожидании случайных форс-мажорных обстоятельств Столетов и перебрался на борт «Муромца».

Когда он вернулся в кабинет, оба командира по-прежнему стояли в каюте.

– Я так понимаю, – устало вздохнул Столетов, – коль служебных происшествий нет, значит, у вас какая-то личная просьба, – друзья-офицеры одновременно кивнули головой. – Хорошо, – наконец сдался разведчик и пригласил: – Присаживайтесь. Но прошу покороче. Мне необходимо отдохнуть хотя бы два часа. Итак, я вас внимательно слушаю.

– Поскольку, следуя вашему приказу, я был вынужден покинуть место дрейфа моего старшего помощника и двух его спутников, – угрюмо глядя исподлобья, начал Морской Волк, сознательно сделав упор на слове «вашему», бросив его в лицо вице-адмиралу, словно дуэльную перчатку, – я бы хотел узнать, какие шаги были предприняты ранее, – долдонил Морской Волк заранее подготовленную и зазубренную фразу, – и что делается в настоящий момент для спасения члена моего экипажа, старшего помощника Даргеля, а также двоих его спутников – академика Расторгуева и его ассистентки Крутолобовой. – Макаров закончил и выжидающе уставился на Столетова.

– Я должен что-то ответить? – саркастически спросил вице-адмирал.

– Вы, конечно, старший по званию и можете не отвечать, – почти не разжимая зубов, прорычал Морской Волк, – можете и попросту выставить нас за дверь. Я не обижусь. – Олешкевич пожал плечами, и этот жест означал, что он, мол, тоже не обидится на такое поведение начальства. – Но я питаю иллюзии, – продолжал Макаров, – может быть, и ошибочные, что нас с вами связывает нечто большее, чем просто служебные и уставные отношения. И я, как командир субмарины и человек, привыкший отвечать за людей, которые находятся под моей командой, возможно, имею право услышать хоть какой-нибудь ответ. Мне еще людям в глаза смотреть…

– Звучит, по меньшей мере, вызывающе. – Столетов потешался, насколько позволяла усталость бессонной ночи. Он любил таких твердолобых служак, у которых осталось хотя бы понятие «морская честь». Любил, но не мог сдержаться, чтобы не подтрунить. И даже Морской Волк, к которому Столетов относился с отцовской любовью, его вице-адмирал, собственно, сам и притащил на должность командира секретной субмарины, даже он частенько попадал под град язвительных, но беззлобных стрел разведчика.

– Я так понимаю, – продолжал Столетов, – вы в чем-то меня упрекаете и обвиняете?

– В бездействии, – громыхнул Макаров, которому ругаться с начальством было не внове.

– Мы просто хотели уточнить судьбу Николая Даргеля и их спутников. – Олешкевич попытался сгладить набиравшую запредельную остроту беседу, которая могла невесть чем закончиться.

– Угу-угу, – Столетов озабоченно стал теребить подбородок, – Даргель… Даргель… – катал он во рту фамилию старшего помощника, словно пытаясь вспомнить, что это за человек и откуда ему известна эта фамилия, – старший помощник мини-субмарины «Макаров»? – догадался наконец вице-адмирал и радостно глянул на позеленевшего от злости Морского Волка.

– Так точно, – зубы Макаров решил больше не разжимать.

– И какой вопрос вас интересует? – беззаботно поинтересовался начальник отдела ГРУ ВМФ. Морской Волк начал шумно вдыхать воздух сквозь узкую щель губ. – А-а-а-а, да-да-да-да-да! Вспомнил! – радостно, словно больной амнезией, возопил Столетов. – Для спасения и поиска старшего помощника и двух ученых не делается ровным счетом ничего. – Он поставил на столешницу локти и подпер кулаками седеющую голову.

– Ка-а-а-ак… – протянул командир «Муромца» Олешкевич, ибо Морской Волк от такой наглости временно начисто лишился дара речи. – Как это «ничего не делается»? Мы вас правильно поняли? – усомнился в нормальности вице-адмирала Виктор Леонидович.

Если бы начальник отдела ГРУ ВМФ России Столетов был великой театральной актрисой, то сейчас он должен был бы закатить глаза, заломить руки и трагическим голосом запричитать: «О боже! О боже!» Но Столетов не был театральной актрисой, поэтому, решив, что вдоволь поизмывался над приятелями, ответил:

– Именно так. Не ведется ни спасательных, ни поисковых работ, – вице-адмирал спокойно, по-деловому поставил в известность командиров и огорошил окончательно: – Потому что искать и спасать некого. – Столетов замолчал, давая собеседникам передышку, чтобы очухаться.

Первым пришел в себя командир «Муромца».

– Что значит «некого», – переспросил он Столетова, совершенно позабыв уставные отношения и этикет, – они погибли?

– Что-нибудь нашли? – Морской Волк подался вперед, ожидая самого худшего.

– О, боже! – Столетов все-таки на мгновение закатил глаза. – Я же объясняю, что ничего не нашли, потому что ничего и не искали. Но капитан третьего ранга Николай Даргель и двое его спутников живы, – окончательно огорошил приятелей разведчик.

– И где же они? – подозрительно поинтересовался Морской Волк и на всякий случай оглянулся на дверь, словно ожидая, что его старпом и горе-ученые, вдоволь напотешавшись над ним, закончили наконец розыгрыш и тихо встали у Макарова за спиной. Однако там никого не было.

– Не знаю, – подернул плечами Столетов.

– Как это? – в очередной раз удивился Олешкевич.

– Вот так это, – Столетова понемногу стали раздражать вошедшие в роль идиотов командиры. – Скажем так, это мне подсказывает интуиция, и ей, интуиции, вы можете доверять. В остальные подробности я вас

Вы читаете Морские зомби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату