окончила курс и действительно серьезно заболела — я думаю, это называется компьютерное помешательство. Ну, интересно?
Наконец показались высокие ворота, ведущие к внушительному дому Нэн — собственности семьи Тейлы на протяжении уже ста лет.
Ошнекри был построен прадедушкой Тейлы на переломе веков. Он строил его для своей невесты, сам спроектировав громадное здание. В результате они имели прекрасный образчик архитектуры того времени. Романтизм усугублялся тем, что многие материалы приходилось доставлять издалека, на воловьей упряжке. Нэн обожала пересказывать эту историю всем новым знакомым. Тейла знала ее наизусть и никогда не уставала слушать снова.
Нижний этаж того, что теперь называлось образцом традиционной постройки Квинсленда, был сделан из огромных блоков песчаника, террасы облицованы плиткой.
Верхний этаж, обшитый деревом, завершала остроконечная крыша, покрытая гофрированным железом. В чугунные решетки были вплетены изображения кенгуру и эму, они украшали верхние веранды. К массивной передней двери вели широкие деревянные ступени.
Тейла остановила машину в тени ближайшего дерева. Так и есть, над дверью висела большая старая рождественская гирлянда. Нэн вешала гирлянду каждое Рождество с тех пор, как Тейла себя помнила.
У дорожки была припаркована знакомая голубая машина. Тейла удивленно приподняла брови.
— Похоже, Рэйчел все-таки выбралась сегодня.
— А мне она сказала, что не сможет, — простонала Кэри. — И что прикажете мне говорить, когда она выведет этого парня? «О, Рэйчел, он прехорошенький» или, может, «А мама думала, что вам шестьдесят четыре»?
— Только попробуйте, юная леди, и компьютер Нэн помашет вам ручкой, — пригрозила дочери Тейла.
— Ты жестокая мать, — ехидно парировала Кэри, выбираясь из машины и направляясь к багажнику забрать сумки.
По ступеням к ним сбежала темноволосая молодая женщина.
— Тейла, Кэри. Я все-таки приехала сегодня.
То, что Рэйчел Дин — родственница Тейлы, было видно сразу. Рэйчел вообще имела больше сходства с Тейлой, чем Кэри. Кэри унаследовала от отца светлые волосы, а волосы Рэйчел обладали столь же насыщенным каштановым цветом, что и у Тейлы. Только у тетки волосы спускались до плеч, а Рэйчел стригла их короче, так что на голове образовывалась пышная шапка.
— А где великолепный Мак-красавчик? — без вступления спросила Кэри, заработав шутливый тычок от Рэйчел.
— Я хочу потомить вас еще немного.
— Мы ждем не дождемся встречи с ним, — вставила Тейла. — Кэри говорила, что вы встречаетесь…
— Он высокий? Темноволосый? Симпатичный? — поддразнивала ее Кэри.
Рэйчел рассмеялась.
— Прямо в точку.
— И богатый? — продолжала Кэри. — Богатый — всегда хорошо.
— Вполне. И можешь шутить сколько хочешь, Кэри. Ты будешь очарована им не меньше моего. И ты тоже, Тейла. Вот увидите.
— Умираю от нетерпения, — сухо прокомментировала Кэри. — Так где он?
— Я сама приехала рано утром. Мы прибыли врозь, потому что ему надо сегодня зайти на несколько часов на работу. Потом он собирался позвонить приятелю, но, как только освободится, сразу приедет. — Рэйчел взглянула на часы. — Пора бы уже.
Они начали подниматься по деревянным ступенькам. Тейла бережно провела рукой по перилам. Она любила этот старый дом.
— А вот и еще две мои девочки, — воскликнула Нэн, появляясь в распахнутых дверях.
Тейла обняла бабушку, в который раз изумляясь, как легко Элизабет Кэри несет свои восемьдесят восемь лет.
— Хорошо доехали? — спросила старушка.
Тейла кивнула.
— Приятно ехать, когда немного машин.
Нэн покивала головой и потрепала Тейлу по щеке.
— И со мной все прекрасно, так что нечего смотреть на меня как курица-наседка. Немного беспокоит левое колено — травма футболиста-профессионала, как говаривал отец, а так я цвету и пахну.
Кэри обняла свою прабабушку.
— Отлично выглядишь, Нэн. С днем рождения.
— Спасибо, милая. — Нэн поцеловала улыбающуюся Кэри в щечку. — Я вижу, ты хорошеешь на глазах.
Кэри покраснела.
— Чушь, Нэн. Что там болтали о твоем компьютере?
— Кэри! — возмутилась Тейла, но Нэн сделала ей знак.
— Твоя мама права, детка. Я покажу тебе мою новую игрушку попозже. Сначала мы должны исполнить свой долг перед гостями.
— Да, конечно. Например, приветствовать мистера Мак-красавчика Рэйчел. Маме не терпится оценить его по пятибалльной шкале.
— Он получит высший балл автоматом, — усмехнулась Рэйчел, обвивая талию тетки рукой и прижимая ее к себе. — Тетя Тейла, матушка-наседка.
— Помню, как обожала она возить тебя в коляске. А пеленки меняла так часто, что твоя мать жаловалась на уйму стирки, — усмехнулась Нэн.
— Ну, довольно, — взмолилась Тейла.
— Я только все удивляюсь, — продолжала Нэн. — Ты даже тогда была прирожденной матерью. Тебе бы надо иметь человек пять детей.
— О бог мой! — с чувством сказала Кэри. — Пятеро захребетников? Для этого надо быть ходячим инкубатором каким-то.
Тейла рассмеялась, чтобы скрыть отзвуки давней боли. Она хотела по меньшей мере двоих детей, но Майк, сам бывший единственным ребенком в семье, воспротивился. Это стало источником раздора в их семье. Когда в результате незапланированной беременности на свет появилась Кэри, Тейла думала, что Майк переменит свое мнение. Но напрасно.
Не то чтобы Майк не любил свою дочку. Любил, конечно, проявляя чувства, насколько ему позволяла его сдержанность. После рождения Кэри он убедил Тейлу, что они должны прежде всего обеспечить соответствующее воспитание и содержание одному ребенку, а не пытаться прокормить многих. Их финансы, говорил он, не позволяют им такой роскоши. А Тейле так хотелось бы иметь много детей…
— Ну конечно, инкубатор! — ворчала Нэн. — Вот они — нынешние молодые люди. Все как на ладони. Хотя я думаю, эта ваша искренность лучше, чем скрытность нашего поколения. — Она покачала головой. — Пойдемте в дом.
В этот момент раздался оглушительный рев мотора. Попугаи, которые до того, облепив ближайшие деревья, отчаянно кричали, разом смолкли. В следующую минуту в ясное голубое небо вспорхнула целая стая, сверкая зеленым, красным и оранжевым.
Рев мотора приближался. Четыре женщины, обернувшись на шум, увидели, как большой черный мотоцикл описал кривую у крыльца и замер прямо у ступенек.
Седок — весь в черной коже, на голове — черный шлем с синей полосой. Заглушив мотор, мотоциклист с небрежной грацией соскочил с машины. Стянул перчатки, бросил их на седло, а потом поднял руки, снимая шлем.
Показались длинные темные волосы, стянутые в хвост на затылке. И наконец он обратил к ним заросшее густой бородой лицо.
— Вот и Рик, — сказала Рэйчел и ринулась вниз по ступеням. — Дорогой! Наконец-то! — Она