— Ну да, разумеется, — неуверенно согласился Сэм. Непонятно, во что он вляпался, но лучше поскорее убраться с линии огня.

— Насколько я понял, у вас с Грантом вышла размолвка, — осторожно заметил Харрис, когда они уже сидели в машине.

Холли молча кивнула. Сэм — хороший человек, и не стоит его зря расстраивать.

— Мне ужасно жаль, дорогая, что вам пришлось столько вынести во время нашей операции, — искренне заверил Сэм. — Но должен признать, Грант прав. Заранее спланированное похищение оказалось единственным способом добыть нужные улики против Мэтьюза. Сначала я был против — слишком большой опасности вы подвергались. Такой риск! Особенно когда мы решили снабдить вас пустой кассетой. Но Грант…

— Что вы сказали?! — буквально взвилась Холли.

Слишком поздно он осознал, какую сделал ошибку, предположив, что Грант успел ей во всем признаться. Черт возьми! Неужели нельзя было держать язык за зубами?!

— Я? Да так, пустяки…

— Значит, вы знали, что на кассете ничего нет, и хладнокровно послали меня в этот ад?! Знали, что я в опасности, и выжидали? А ведь они могли в любую минуту меня прикончить. И сейчас смеете как ни в чем не бывало заявлять, что заранее все это спланировали?! — Казалось, еще немного, и Холли забьется в истерике. — Заставили меня пройти через все это, хотя в любую минуту могли ворваться в дом?!

Сэм с жалким видом кивнул и честно попытался оправдать себя и друга.

— Нам и в голову не приходило, что они начнут избивать вас. Поверьте… Мы надеялись, что стертая запись спровоцирует Мэтьюза на признание в организации убийства Роулинза.

— Да вы поистине два сапога пара! Все в жертву закону и порядку. По трупам пройдете, лишь бы правосудие восторжествовало!

И прежде чем Сэм успел возразить, Холли велела остановить машину. Не успел он нажать на тормоза, как она открыла дверцу и выпрыгнула.

— Что вы делаете! Подождите! — закричал Сэм, но она уже бежала по улице.

Дьявол! Нельзя же так… И Грант тоже хорош! Не мог объяснить своей возлюбленной, почему они не торопились ей на выручку!

Влетев в спальню, Холли бросилась на кровать и залилась слезами. Рыдания сотрясали худенькие плечи. Только теперь она дала волю всепоглощающему отчаянию. И чем сильнее плакала, тем тяжелее становилось на душе. Как посмел Кейси искорежить ей всю жизнь? Неужели ему в голову не приходило, к чему приведут интрижка с Джезмин и увлечение кокаином? Да любил ли он ее когда-нибудь?

И Грант! Хладнокровно согласился подвергнуть ее такому риску! Над ней издевались, грозили, едва не отправили на тот свет! И, сознавая, чем все может кончиться, Грант фактически принес ее в жертву ради поимки Мэтьюза. Значит, всем настолько безразлична ее судьба? Лишь на рассвете Холли забылась тревожным сном. Больше она в жизни не доверится ни одному мужчине!

Но не она одна провела бессонную ночь. Грант метался по квартире, проклиная тот час, когда Холли наткнулась на снимки. Кто же мог подумать, что она их увидит! Не имей эта порнуха отношения к убийству Хардистера, Грант уничтожил бы все собственными руками.

Но дело было не только в их ссоре. Его работа в Лос-Анджелесе почти окончена. Пора уезжать. Он сделал бы это с легким сердцем, не будь Холли. Он постоянно думает об этой женщине. И почему она не идет у него из головы?

Грант налил себе бокал вина и вернулся в спальню. Да, покинуть этот город будет трудно. Но и остаться невозможно. В душе все еще теплилась почти мистическая верность погибшей жене. Странно, что он способен питать какие-то чувства к другой женщине, ведь никто не в состоянии заменить Либби!

Наконец Грант растянулся на постели, терпеливо ожидая желанного забытья.

ГЛАВА 20

— Эй, приятель, поздравляю!

— Да уж, высший класс!

— Не каждый день на крючок попадает такая акула, как Эдвин Мэтьюз!

Харрис смущенно отшучивался, здороваясь с сослуживцами.

— Вы настоящий герой, Сэм, — вежливо заметила Холли, когда тот вместе с Рамиресом провожал ее в главный корпус полицейского управления. Сегодня она нашла в себе силы простить его. В конце концов, не Сэм же виноват в том, что ее едва не отправили на тот свет.

Дурацкая улыбка, не сходившая с лица Харриса все утро, стала еще шире. Сегодня ему никак не удавалось принять серьезный вид.

— Что ни говори, а в послужном списке прибавится еще один лестный отзыв. Теперь повышения ждать уже недолго, — признался он Холли.

К ним то и дело подходили коллеги Сэма, хлопали по плечу, жали руку, и Холли уже начала опасаться, что сегодня его здоровью будет нанесен немалый урон.

— Кстати, вы видели Гранта? — осведомился Сэм, когда они, наконец, остались одни. — Кажется, он хотел поговорить с вами перед тем, как начнете давать показания.

Холли не успела ответить, как в кабинет вошел Грант в сопровождении двух незнакомых мужчин, похожих друг на друга, как близнецы. Одинаковые темно-серые костюмы, прилизанные волосы, неприметная внешность. Различить их можно было лишь по цвету галстуков. Холли недоуменно оглядела вновь прибывших.

— Перед вами представители закона двух различных учреждений, задействованных в этом расследовании, — пояснил Сэм. — Мы, то есть я и детектив Рамирес, — сотрудники лос-анджелесского полицейского управления, а Грант и его спутники — агенты ФБР. Они хотят услышать от вас изложение всех событий, случившихся за два дня до ареста Мэтьюза. Прошу вас, начинайте.

Мужчины официально представились, и на столе появились диктофоны.

Беседа заняла около сорока минут. Холли почти не спускала глаз с Гранта, но так и не смогла ничего прочесть на его замкнутом, бесстрастном лице. Правда, и она старалась избегать его пронизывающего взгляда.

Наконец агенты ФБР встали и распрощались. Холли тоже поднялась и, перекинув через плечо сумочку, собралась последовать за ними, но, к своему удивлению, почувствовала на своем плече руку Гранта.

— Нам нужно задать вам еще несколько вопросов, — сухо произнес он.

Харрис озабоченно провел рукой по небритой щетине.

— Холли, мы проверили автоответчики всех подозреваемых по делу Джезмин Тернер и обнаружили, что убитая звонила вам за день до своей гибели. Не можете объяснить, что ей было нужно?

— Если есть запись на моем автоответчике, значит, меня не было дома.

— Но она все же хотела что-то, — подал голос Рамирес.

Холли обдала его ледяным взглядом.

— Она уже отняла единственное, что было мне по-настоящему дорого, — моего мужа. Поэтому мне не о чем было с ней говорить. Да я и видела ее всего однажды на вечеринке в доме Тернеров.

Сэм крутил в руках карандаш, втайне надеясь на поддержку Гранта. Но тот, очевидно, предоставил приятелю выполнять за него всю черную работу. Однако когда Харрис уже открыл было рот, Грант все-таки вмешался:

— Был и еще один звонок. Мы обнаружили его по чистой случайности. Только при второй проверке догадались прослушать разговоры, которые велись с сотовых телефонов.

Стальные глаза испытующе впились в Холли.

— Почему вы не рассказали нам о звонке Ирвина Тернера в ночь убийства?

Холли была ошеломлена нарастающей жесткостью участников допроса.

— Я не… Ирвин Тернер? Тут какая-то…

Вы читаете Медленный танец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату