домами еще послевоенной архитектуры. Увидев табличку у солидной дубовой двери одного из домов, извещающую о том, что это и есть консульская служба Республики Чили, он направился к входу. В этот момент краем глаза Александр успел заметить слишком уж лихо мчащуюся по улице черную легковушку. Вильнув вправо, «Мицубиси» перепрыгнула через край тротуара и… В последнее мгновение, метнувшись вперед, Александр успел оттолкнуть в сторону молодую, явно куда-то спешившую брюнетку. Вскрикнув, та испуганно замерла, прижав руки к груди.
Иномарка, пролетев мимо, влепилась в толстенную старую липу, зацепив по пути пожилого мужчину. Отброшенный в сторону, тот покатился по тротуару. Подбежав к пострадавшему, Матвеев поднял его и помог дойти до ближайшей лавочки. Вывалившийся из кабины пьяный качок, игнорируя возмущенные реплики, раздающиеся со всех сторон, принялся осматривать покореженный капот машины.
– Ты что ж творишь-то? – вызвав «Скорую», Александр смерил отморозка негодующим взглядом. – Совсем мозги съехали?
– Чего?! – вытаращился тот. – Ты, чмо! Ты на кого голос повышаешь, падло? Да ты знаешь, кто я такой?
– Знаю! Зажравшаяся свинья, которой ума вставить некому! – закипая, отрубил Матвеев.
– Ах ты козел!.. – возопил качок, кидаясь на него с кулаками.
Поскольку у Александра не было ни времени, ни желания устраивать публичные ристалища с пьяным подонком, он неприметным, как бы касательным ударом в сплетение заставил того скорчиться в три погибели и рухнуть на асфальт.
Больше не удостоив его и взглядом, он вошел в консульство. К своему удивлению, в кабинете консула он увидел ту самую брюнетку, которая что-то взволнованно рассказывала женщине, сидящей за столом. Хотя они говорили по-испански, Александр догадался, что речь идет именно о нем. Увидев Матвеева, девушка осеклась.
– Сеньорита Ханторо? Мануэла? – поздоровавшись, он сдержанно улыбнулся. – Вы говорите по- английски?
– Ничего-ничего, можно по-русски. Я переведу, – поспешила уведомить хозяйка кабинета.
Достав из кармана пакет с запиской Альфредо Ханторо и медальон, Матвеев положил их на стол. Девушка развернула записку и, быстро ее прочитав, бессильно уронила руки. На ее глазах появились слезы.
– Расскажите, где вы все это нашли? – торопливо достав носовой платок, спросила она.
По понятным причинам избегая детализации, Александр вкратце изложил обстоятельства, при которых было найдено послание отца Мануэлы, после чего сам попросил рассказать о без вести пропавшем.
Кивнув, девушка поведала, что ее отец, горный инженер по образованию, уже довольно давно создал компанию, занимавшуюся прокладкой туннелей, в том числе и подводных. Компания была известна далеко за пределами Чили, и лет восемь назад ему предложили выгодный контракт, связанный с горными работами на каких-то островах. Альфредо несколько раз лично выезжал, чтобы на месте координировать изыскательские работы. И однажды не вернулся из поездки. Куда он делся – никто не знал, даже приблизительно. А потом как гром среди ясного неба обрушилось известие о том, что Альфредо завещал свою компанию шурину Меркурио, брату покойной жены.
– …Мы с братьями догадывались, кто виноват в его исчезновении, но доказательств у нас не было, – сжимая в руке медальон и промокая глаза платком, рассказывала Мануэла. – Теперь мы хоть что-то знаем об отце… Это для нас самое главное.
– Ну, теперь вы хотя бы сможете отсудить имущество, компанию… – Матвеев пожал плечами.
– Отсуживать уже нечего, – девушка качнула головой. – Меркурио оказался никудышным управленцем, компания разорилась и ушла с молотка. Сам он заболел и уже умер. Да мне это и ни к чему. Я учусь в университете, меня больше интересует древний мир, нежели современный бизнес…
В этот момент в консульство вошли двое черноволосых парней лет шестнадцати-семнадцати и с ними молодой светловолосый мужчина «оглобельного» роста.
– Это мои братья, Симон и Эрнесто, – улыбнувшись, представила их Мануэла. – Тоже студенты, оба, как и отец, хотят стать горными инженерами. А это мой друг и кандидат в женихи Юджин Грабовски.
Обменявшись рукопожатием с вошедшими, Александр не мог не отметить во всех смыслах весьма холодного рукопожатия Юджина. Как-то принужденно улыбнувшись, тот сказал по-английски, обращаясь к Мануэле:
– Мэл, прости, мы с ребятами немного опоздали… Задержались в антикварной лавке. Зато, представляешь, мне удалось купить редкую японскую чашу для саке, причем намного дешевле, чем она могла бы стоить у нас в Сан-Франциско!
– Джин, а что если мы все вместе сейчас посидим где-нибудь в кафе? – тоже заговорив по-английски, предложила девушка, одарив Матвеева дружелюбной улыбкой. – Я так счастлива! У меня такое ощущение, что мой папа где-то рядом. Что он смотрит на нас и улыбается… Ну, Джин!
– Это было бы здорово, Мэл! – изобразив не очень искреннюю улыбку, Грабовски как-то неопределенно повел плечами. – Но у нас ведь были совсем другие планы…
– Сеньорита Мануэла! – без подсказок поняв настроения Юджина, Александр поспешил вмешаться в начавшуюся дискуссию. – Я вам очень признателен за ваше предложение, но… Знаете, и у меня тоже дела… Был очень рад с вами познакомиться. Всего доброго! Пока, Симон! Пока, Эрнесто!
Приветственно махнув рукой, Матвеев направился к выходу. Он преднамеренно проигнорировал Юджина. Этот хронически замороженный торгаш чем-то ему сразу не понравился. Впрочем – это Александр чувствовал почти физически, – тот к нему тоже не испытал и тени дружелюбия.
…Лишь выйдя на крыльцо, он увидел прямо напротив входа двоих пэпээсников с автоматами и покуривавшего рядом с ними качка. Невдалеке стоял «уазик» с мигалками и решетками на задних окнах. С первого же взгляда можно было догадаться, что дожидаются они именно его. Увидев Матвеева, качок пренебрежительно ткнул в его сторону сигаретой и распорядился:
– Заластать его и отправить в обезьянник!
Пэпээсники вразвалочку двинулись к Александру, один из них достал наручники и скомандовал:
– Ну-ка, руки подал сюда!
– А это вы видели? – Матвеев достал из кармана удостоверение. – Не зарывайтесь парни, не надо…
Переглянувшись, пэпээсники туповато загоготали. Александр ощутил запах спиртного, разнесенный осенним ветерком.
– Да нам по херу, кто ты такой! – фыркнул тот, что держал наручники. – Мар-ская пя-хота! Ручонки давай сюда!
Внутренне закипев, Матвеев «на автопилоте» в долю секунды представил дальнейшее: он делает шаг вперед, руки держит перед собой, как бы для того, чтобы их подставить, но тут же – стволы автоматов врозь, одновременный удар обеими ногами и в довершение атаки – одновременным ударом по каротидным синусам на шее. Дальше – качок… Ему – удар ногой в печень, локтем по почкам. Всех троих – в их же «катафалк», и – к штабу гарнизона…
Но в этот момент раздался строгий окрик:
– Что здесь происходит? Матвеев, это ты? Что случилось?
Александр увидел офицерский патруль, возглавляемый знакомым ему капитаном второго ранга Силиным, вместе с которым подошли двое незнакомых молодых лейтенантов.
– Этот пьяный деляга устроил тут ДТП, сбил человека, кидался драться. Пришлось немного укоротить ему руки. Ну, а теперь он решил подключить к этому делу, так сказать, правоохранительные органы. Кстати, менты тоже пьяные!
– Кто вы такой? – повернувшись к качку, строго поинтересовался Силин.
– Я? Заместитель начальника районного отделения милиции! – с апломбом уведомил тот, помахав какой-то красной книжечкой. – Так что шли бы вы, пока сами не поехали в обезьянник!
– Вы бы полегче на поворотах, господин замначальника! – с иронией парировал Силин. – Я сейчас же вызову представителя командования гарнизона!
– А ну, не двигаться! – пэпээсники развернули автоматы в сторону патрульных.
– Вы что, совсем сбрендили?! – не на шутку рассердился начальник патруля, хватаясь за кобуру