мороз казался еще злее, а ледяные иголки острее и безжалостнее, чем прежде. Грубозабойщиков снял колпак с репетира гирокомпаса, установил пеленгатор на ноль сорок пять.

Прошла минута, две, пять минут. Дроздов вглядывался в ледяную темноту так напряженно, что у него заболели глаза, а незащищенные участки лица задубели. Он почувствовал, что оторвет окуляры только вместе с лоскутьями кожи.

Зазвонил телефон. Грубозабойщиков опустил бинокль; вокруг глаз образовалось два кровоточащих кольца, но он, казалось, ничего не ощущал и даже не замечал этого. Капитан взял трубку, немного послушал и снова повесил.

– Это радиорубка, – пояснил он. – Давайте спускаться. Ракеты запускали три минуты назад.

Они отправились вниз. Грубозабойщиков заметил свое отражение на стеклянной шкале и покачал головой.

– Должно быть, у них есть какое-то укрытие, – спокойно проговорил он. – Не иначе. Какой-то домик или строение… Иначе они бы давно уже отдали концы. – Зашел в радиорубку. – Контакт еще поддерживается?

– Да, – ответил Зубринский. – Но странное дело… То есть, то нет. Обычно, если батарея садится, то уж насовсем. А тут каждый раз возвращается. Что за чертовщина?

– Наверно, у них и батарей-то не осталось, – сказал Дроздов. – Скорей всего, крутят генератор вручную, а силенок-то не хватает.

Грубозабойщиков коротко взглянул на него – и тут же отвел глаза. Кроме него, майор никому не говорил, что начальник буровой – его друг.

– Передайте, пусть посылают позывные в течение десяти минут в начале каждого часа, – обратился командир к Борисову. – Сообщите, что свяжемся с ними снова, самое позднее через два часа, а может, даже через час. С буровой луны не видно. Поскольку погодные условия у нас должны быть примерно одинаковые, значит, луна у них зашла за горизонт. Зная положение луны здесь, у нас, и пеленг на буровую, можно определить хотя бы минимальное расстояние между нами.

– Сотня километров, – прикинув, сообщил Ревунков. – Самое малое.

– Ну, хорошо. Уходим отсюда курсом тридцать градусов, чтобы не слишком отклониться от общего направления и получить хорошую базу для контрольного крюйс-пеленга. Пройдем точно сто километров и поищем разводье. Передайте старпому – готовиться к погружению. – Он улыбнулся Дроздову. – Имея два пеленга и точно отмеренную базу, мы засечем их с точностью до сотни метров.

Через пару минут после того, как антенны были опущены, а крышки люков задраены, «Гепард», погрузившись на достаточную глубину, уже шел новым курсом. Двое рулевых на посту погружения сидели, лениво покуривая: управление было подключено к системе автоматического кораблевождения, которая вела корабль с недоступной человеческим рукам точностью. Впервые Дроздов почувствовал вибрацию, сотрясавшую корпус подлодки: «Гепард» выжимал из своих машин все, что можно.

В это утро Дроздов ни разу не покинул центральный пост. Кузнецов занял любимое место у ледомера. Сейчас его показания становились вопросом жизни и смерти для уцелевших буровиков. Надо было найти еще одну полынью, чтобы всплыть и взять второй крюйс-пеленг. В который раз Дроздов ломал голову над вопросом: сколько бурильщиков осталось в живых после пожара? Судя по тихому отчаянию, сквозившему в полученных радиограммах, не так уж много.

Линия, которую вырисовывала на бумажной ленте поскрипывающая головка принтера, не вселяла особых надежд. Лед над головой оставался не тоньше двух метров, а то и трех. Несколько раз головка делала скачок, показывая толщину в десять и даже двенадцать метров, а однажды чуть не выпрыгнула за пределы ленты – они оказались под подводным ледяным хребтом толщиной в 25 метров.

Только дважды за первые семьдесят километров плавания принтер обозначил тонкий лед. Но первая полынья годилась разве что для шлюпки-тузика, а вторая была ненамного больше.

Около полудня вибрация корпуса прекратилась: Грубозабойщиков приказал снизить скорость до крейсерской.

– Ну, что там? – обратился он к Кузнецову.

– Плохо. Все время тяжелый лед.

– Ну, что ж, очевидно, по нашему заказу полынья не появится, – рассудительно проговорил Грубозабойщиков. – Мы уже почти на месте. Начнем прочесывание по сетке. Пять километров на восток, пять километров на запад, потом четверть к северу – и все сначала.

Прошел час, второй, третий. Ревунков и его помощники не отрывали головы от штурманского стола, дотошно фиксируя каждый маневр «Гепарда».

К четырем часам дня на центральном наступила усталая тишина, всякие разговоры прекратились. Люди избегали смотреть друг на друга. Казалось, повисло отчаяние. Только Кузнецов еще время от времени повторял: «Толстый лед, все еще толстый», – но и его голос звучал все тише, печальней и только усиливал впечатление от придавившей всех гнетущей, как на похоронах, тишины.

Даже Грубозабойщиков перестал улыбаться. Перед его глазами постоянно стояла картина: изможденный, обросший бородой мужчина с темными пятнами обмороженной кожи, промерзший до костей, страдающий от боли, напрягая последние силы, крутит ручку генератора и негнущимися пальцами отстукивает позывной, а другой, склонившись над рацией, напряженно пытается в пронзительном вое ледового шторма поймать слабый голосок надежды. Надежды на помощь, которая никогда не придет. Впрочем, есть ли там еще кому работать на ключе?

Конечно, люди на буровой подобрались лучшие из лучших, но порой наступает такой момент, когда даже у самых стойких, смелых и выносливых опускаются руки и человеку остается одно: лечь и приготовиться к смерти. Может быть, последний из них как раз сейчас это и сделал.

– Тяжелый лед, по-прежнему тяжелый…

В половине шестого Грубозабойщиков подошел к ледомеру и заглянул через плечо Кузнецова. Потом спросил:

– Толщина?

– От трех до пяти, – ответил Кузнецов. Голос у него звучал устало. – Пожалуй, ближе к пяти.

Грубозабойщиков взялся за телефон.

– Микоян? Как с торпедами?.. Готовы?..

Услышав ответ, он повесил трубку. Тяжкороб задумчиво произнес:

– Толщина нешуточная – пять метров льда. Лед самортизирует, и почти вся ударная волна уйдет вниз… Кто-нибудь до нас пробовал?

– Никто. Может, американцы, не знаю. У них, – сухо добавил Грубозабойщиков, – нет обыкновения делиться подобными сведениями.

– А взрыв не может повредить корпус? – уточнил Дроздов.

Против самой идеи у него возражений не было, хотя она и была ему не совсем по душе.

– Боеголовка взорвется, когда торпеда уйдет на тысячу метров. Кстати, предохранитель снимается, и боеголовка становится на боевой взвод вообще только после того, как торпеда пройдет семьсот метров. Развернем лодку носом к направлению взрыва, а если учесть, на какое давление рассчитан корпус, то взрывная волна не причинит нам особого вреда.

– Очень тяжелый лед, – проговорил Кузнецов. – Десять… Двенадцать… Пятнадцать… Очень, очень тяжелый лед…

– Если торпеда врежется в толщину вроде этой, – сказал Дроздов, – то вряд ли отколется хотя бы маленький кусочек.

– Постараемся, чтобы этого не произошло. Поищем местечко, где лед подходящей толщины, хотя бы такой, как был немного раньше.

– Тонкий лед! – Кузнецов даже не закричал, а заревел: – Да нет! Чистая вода!

«Гепард» забрал лево руля и, замедляя ход, круто развернулся назад, к точке, которую только что засек Кузнецов. Грубозабойщиков взглянул на карту и вполголоса отдал приказ, огромные бронзовые винты завертелись в обратную сторону, останавливая подлодку.

– Ну, что там? – громко спросил Грубозабойщиков.

– Чистая, совершенно чистая вода, – благоговейно выговорил Кузнецов. – Полынья довольно узкая, но мы в ней поместимся. Длинная, с резким изломом влево.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату