— Кит — прекрасный специалист. И очень заботливый.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Тай и неожиданно попросил: — Расскажи мне о себе, Финн Хокинс.

— Ты и так все знаешь.

— Очень в этом сомневаюсь, — произнес он.

— Что же ты хочешь знать?

— Давай начнем с твоего полного имени, — предложил он.

«Чтобы ты со смеху умер?» — мысленно парировала девушка и ответила:

— Оно тебе известно.

— Имя Финн начинается не с буквы «Д»! — заметил Тайрелл. — Инициалы твоего отца — «Э. X.». На обратной стороне крышки столика бабушки Хокинс были вырезаны еще и буквы «Д. X.».

— Ты что — проверял? — с недоверием произнесла она.

— Я заметил инициалы уже давно, как только приобрел стол, — пояснил он. — А когда переносил его в твою комнату, посмотрел еще раз.

— Я так и не поблагодарила тебя за этот прекрасный жест. Поверь, очень высоко это ценю!

— Так что же означает буква «Д»? — Тай не дал сбить себя с толку и перевести разговор на другую тему. — Не станешь же ты отрицать, что это не начальная буква твоего имени?

Финн не спешила открывать ему эту маленькую тайну. И чтобы сменить тему, принялась рассказывать о себе:

— Я родилась на ферме «Жимолость». И родители, и бабушки с дедушками меня просто обожали. После родов мама долго болела, и за мной ухаживал папа.

— Он души не чаял в тебе, а ты — в нем? — предположил Тайрелл.

— Именно так! Он был великолепен! Талантливый пианист...

— Так это он научил тебя играть?

— Да, — ответила она, вспоминая долгие часы, проведенные за инструментом. — Этому и многому другому.

— Продолжай, — подбодрил ее Тайрелл, и она несколько мгновений собиралась с мыслями.

— Тебе, наверное, неинтересно.

— Я бы не спрашивал, если бы мне было неинтересно, — грубовато ответил он. — Так чему же еще он тебя научил?

— Кроме нарушения границ частной собственности?

— Ну, этот урок ты выучила на отлично, — весело заметил Тай.

— Он также научил меня уважать земли имения, на которые я столь незаконно вторгаюсь. Например, не ловить рыбу, когда у нее нерест. Еще он рассказал, где можно купаться, а где нельзя.

— Это он обучил тебя спасению на водах?

— Да, — чуть слышно ответила Финн.

— За одно это, ему можно простить миллион грехов, — спокойно заметил Тай, и оба они одновременно подумали о спасении Эша. — Ты очень мужественная, раз решилась на такой поступок, — добавил он.

Девушка не хотела, чтобы Тайрелл вспоминал дот ужасный день, когда он мог навсегда потерять любимого брата, и продолжала рассказ:

— Папа покупал мне книги, которые, по его мнению, мне следовало прочесть. Еще он частенько забирал меня с уроков, и мы ходили в музеи или художественные галереи. Также мы бывали с ним на концертах, и в опере. А когда нам надоедал город, мы возвращались домой, в деревню, гуляли по лесам и полям, и папа рассказывал мне о деревьях и травах, о животных и птицах. Он научил меня рисовать, ловить рыбу и... любить Моцарта. — Она призналась с улыбкой: — А вот отхлебывать пиво из кружки так, чтобы не испачкать лицо пеной, я научилась сама. Также никто не обучал меня сквернословить и ругаться. Когда мне было четыре, я как-то разразилась такой нецензурной бранью, что у бабушки чуть не случился сердечный приступ, а мама строго-настрого запретила папе таскать меня с собой по пабам.

— Смею предположить, ты быстро отучилась ругаться? — засмеялся Тайрелл.

— В рекордные сроки. И запрет был снят, — ответила она. — Теперь твоя очередь.

— Очередь? — переспросил он, словно не понимая, чего от него хотят.

— Ну не упрямься! Я же все о себе рассказала!

— Не думаю, что тебе будет интересно!

Финн мечтала узнать о Тайрелле как можно больше, поэтому решила подбодрить его:

— Эшли говорит, что ты гений бизнеса.

— Дела сейчас идут хорошо, — честно признался он.

— Значит, бизнес процветает?

— Но отнимает большую часть моего времени.

— Тебе это нравится?

— Добавляет адреналина, — ответил он и сообщил: — На следующей неделе я уезжаю из страны.

У Финн упало сердце.

— Эш будет скучать по тебе, — сказала она, прикладывая огромные усилия, чтобы не добавить: «И я тоже!»

— С ним все будет в порядке, — заверил Тай. — Я оставляю его на твое попечение и могу спокойно заниматься делами.

Чувствуя, что они отклоняются от темы беседы, девушка собралась было спросить, в каком университете он учился, как вдруг заметила, что они уже едут по землям фермы «Тис», которую арендуют Неста и Ной Джарвис. Чем дальше они ехали, тем сильнее поражалась Финн ухоженным полям по обеим сторонам дороги. Какой разительный контраст с запущенной фермой «Жимолость»! Джарвисы пережили те же тяжелые времена, что и ее семья, — падение цен на пшеницу, подорожание топлива, неблагоприятные погодные условия, — но сумели встать на ноги и мудро распорядиться хозяйством. Когда Тайрелл затормозил на аккуратном фермерском дворе, девушка подавленно молчала. Вспомнив ферму «Жимолость», постепенно приходившую в упадок, и горы ржавеющих деталей, в беспорядке валяющихся тут и там, Финн не хотела выходить из машины. Она надеялась, что Тай быстро закончит свои дела здесь, и они уедут. Но он уже открывал дверцу с ее стороны и протягивал ей руку, чтобы помочь выйти.

— У тебя, наверное, личный разговор... — натянуто сказала она.

По ее выражению лица Тайрелл пытался угадать, что ее тревожит, но тут появились Ной и Неста, чтобы поприветствовать гостей. Не желая привлекать к себе внимание, Финн вышла из машины, опираясь на руку Тая.

— Думаю, Финн в представлении не нуждается, — сказал Тайрелл, обмениваясь рукопожатиями с семейной четой.

— Финн, дорогая, как поживаешь? — участливо спросила Неста. Они знали девушку с рождения и присутствовали на похоронах ее отца. — Мы слышали, ты теперь работаешь в Бродлендс-Холле. Справляешься?

— Мы пропадем без нее, миссис Джарвис, — ответил Тайрелл и обратился к Ною: — Я полагаю, у вас горячая пора?

Тай не хотел задерживаться надолго, поэтому отказался от предложения выпить чего-нибудь освежающего и сразу ушел осматривать ферму с Ноем Джарвисом. Финн, напротив, отправилась выпить чашечку чаю с Нестой, которая принялась рассказывать ей о своих детях: обе дочери вышли замуж и упорхнули из семейного гнезда, в то время как сын Грегори живет со своей женой в одном из коттеджей на ферме и трудится вместе с отцом.

Финн пребывала в благостном расположении духа, когда, попрощавшись с Джарвисами, они поехали в обратный путь. Внезапно Тайрелл затормозил на придорожной площадке для стоянки автомобилей.

— Что у тебя на душе, Финн? — серьезно спросил он. — Расскажи мне.

Девушка собиралась было ответить, что все в порядке, но передумала и, судорожно сглотнув, призналась:

— Я возненавидела тебя, когда мы получили твое уведомление о выселении, но в действительности ты был прав — мы не платили ренту и довели ферму до полного запустения.

Вы читаете Бойкая девчонка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

11

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату