сообщение от адмирала Старостина, что среди вас находится важный чиновник из ООН.
Капитан Флинт подтвердил. И с недоверием поинтересовался:
– Но как вам удалось добраться сюда в такой шторм?
Лицо майора Гранта осветилось торжествующей улыбкой.
– В спецназе военно-морского флота США служат только лучшие специалисты!
Поручик не стал спорить. Время покажет. Но от майора не укрылась его скептическая гримаса.
– Да, у нас случилась небольшая авария, – признался майор. – К счастью, никто не пострадал.
И вернулся к своим обязанностям. Черный сержант, его звали Томсон, отвел Поручика в сторону и доверительно сообщил:
– Наш командир обязательно хотел раскатывать по острову на своем «Хаммере». Внутрь он не поместился, пришлось тащить на внешней подвеске.
– И где он сейчас? – Поручик покрутил головой, не видя вездехода.
– Там, – кивнул Томсон в сторону берега. – Упал в море. Наши пилоты, конечно, асы, но в такой шторм даже ангелам летать непросто.
Майор закончил разгрузку аварийного вертолета и снова собрал потерпевших крушение.
– В соответствии с федеральным законом о борьбе с пиратством и терроризмом я должен проверить у всех вас отпечатки пальцев. Это необходимая формальная процедура. Прошу приложить правую руку сюда, к дисплею.
Все по очереди подходили к прибору и прикладывали руку к его экрану. Когда настала очередь Че, на пульте зажглась красная лампочка. Экстремальный эколог попробовал дернуться, но почувствовал, как в его спину уперлись стволы винтовок.
В то же мгновение три винтовочных дула уставились в лицо Поручику. Не оставили без внимания и других. Поручик выругался, но не двинулся с места. И не то чтобы ему понравилось такое обхождение или его можно было так легко испугать. Просто старшему лейтенанту очень не хотелось ознаменовать начало совместных боевых действий конфликтом с союзниками.
Майор Грант пристально посмотрел в глаза Поручику.
– Не торопитесь вмешиваться, – посоветовал он. – Вы давно знаете этого человека? Можете не отвечать, я и сам догадался, что вы знакомы от силы пару дней. А я с ним знаком очень хорошо.
– Он тоже американец?
– Канадец. Его зовут Пол Уотсон, он является правой рукой известного писателя Кливленда Эмори, основателя «Фонда защиты животных». Из его подвигов самый известный – потопление китобойного судна «Сьерра». Принадлежало оно японско-норвежской компании и ходило под кипрским флагом.
– Они были браконьерами, – возразил Че. – Охотились на запрещенные виды китов, на молодняк и дельфинов. Их надо было остановить.
– И для этого вы приобрели и переоборудовали за сто двадцать тысяч долларов траулер «Морская овчарка», – продолжал майор. – После длительного преследования вы протаранили «Сьерру» на рейде города Порту, где она и затонула. После того как суд принял решение передать «Морскую овчарку» в качестве компенсации пострадавшим, вы затопили ее и вместе с сообщниками тайно покинули страну. Вас давно разыскивает Интерпол по обвинению в пиратстве. Это серьезное преступление, так что вам придется побыть под замком. По возвращении мы передадим вас компетентным органам.
Поручик прокашлялся. Удара с этой стороны он никак не ждал.
– Не время выяснять, кто украл мешок картошки, когда надо тушить пожар, – заметил он. – Нам угрожает большая опасность, и каждый человек может быть полезен.
Майор нахмурился:
– Я сделал самое меньшее из того, что в такой ситуации от меня требует закон. По инструкции мне следовало арестовать вас всех и провести тщательное расследование. Но ввиду особого положения я этого не делаю. Что касается опасности, думаю, мы с ней справимся.
Поручик кивнул:
– Я вас понял и оценил вашу любезность. Сюда скоро прибудут мои товарищи, и тогда мы вместе…
– Думаю, в этом нет необходимости, – оборвал его майор Грант. – Наведение порядка – наша профессия. А вы пока отдыхайте.
Поручик попытался объяснить:
– Но в данном случае противник у нас нестандартный. И Че… То есть господин Уотсон имеет опыт борьбы с этим нестандартным противником.
– Спасибо, я ознакомился с вашим донесением. – Майор не смог скрыть пренебрежительной ухмылки. – На вас, если я ничего не путаю, напали невооруженные…
– Мутанты, – уточнил Поручик.
– Пусть мутанты, – согласился майор. – Но они не были вооружены. А с такими мы уж как-нибудь справимся.
Поручик выругался. Он не любил тупых и ограниченных начальников. А именно они встречались ему на каждом шагу. Фортуна, что ли, такая? Он все же попытался объяснить:
– Мутанты были не вооружены, не владели боевыми техниками и до своего превращения из людей в монстров в большинстве своем не отличались особой физической силой. Среди них преобладали женщины преклонного возраста. Тем не менее они уничтожили всю охрану, всю команду и ту часть пассажиров, которая не подверглась мутации. Сожрали и разгрызли кости. Здесь, на острове, лабораторию охраняют профессиональные наемники. Если они также превратятся в людоедов, их боевые способности могут многократно усилиться.
Майор Грант презрительно усмехнулся:
– Могут – не могут! Зачем гадать? Мы пойдем в лабораторию и все узнаем наверняка. Я же сказал, наша профессия – наведение порядка. Если там что-то не так, мы все исправим. А вам хочу дать совет. Попробуйте писать фантастические комиксы. Большие деньги заработаете. У вас хорошо развито воображение. Повторяю, отдыхайте. Купайтесь в море, если шторма не боитесь. Но в это дело больше не суйтесь.
Поручик стиснул зубы:
– Это приказ?
– Считайте как хотите.
Майор отвернулся, давая понять, что разговор закончен, и обратился к пассажирам:
– Кто из вас мистер Каку Онан?
Председатель подкомитета вышел вперед. Майор поприветствовал его.
– Сэр, прошу вас. И вас, мистер Волос. Через час мы отправимся к лаборатории. Там и заночуем. Полагаю, в лаборатории мы сможем обеспечить вам более комфортные условия, чем шалаш из веток.
– А разве мы не можем немедленно улететь отсюда? – нетерпеливо спросил Каку Онан.
– К сожалению, нет. При посадке наш вертолет оказался поврежден. Обошлось без потерь, но машина нуждается в ремонте. Когда ослабеет ураган, за нами вышлют другой вертолет. Если кому-то необходима медицинская помощь, вам ее окажут в санитарной палатке. А сейчас время приема пищи. Прошу к столу.
Майор увел Онана, Волоса, Сиракузера и Олю в штабную палатку, остальные направились вместе с рядовыми и сержантами получать сухие пайки. Они представляли собой пластиковые упаковки коричневого цвета. Когда Поручик подошел к старшине, раздающему пайки, тот задал ему обескураживающий вопрос:
– Вам какой номер?
– В смысле? – уточнил старший лейтенант.
– Номер меню, – пояснил старшина.
Поручик наморщил лоб:
– А сколько их всего?
– Двадцать четыре, – невозмутимо ответил тот.
– Дайте номер… два, – наугад попросил Голицын.
Старшина почему-то обрадовался.
– Их у меня больше всего, – сообщил он. – Кругом одни вегетарианцы, евреи и мусульмане.