Филипп ввел гостя в здание, которое внутри ничем не отличалось от любого помещения студенческого землячества, в каких Джейку приходилось бывать. Впрочем, здесь они назывались клубами. Ну да, это же «Лига плюща».

– Насколько я понимаю, вы с сестрой недавно виделись, – произнес Филипп, когда они уселись в кресла в гостиной.

– Напротив, – Джейк улыбнулся, – мы не виделись целую вечность. Пожалуй, это главная причина, почему я здесь. Вы не знаете, куда она пропала? – Джейк ясно понимала, что ту похлебку, какой он накормил Роджера и Элизабет, подавать Филиппу ни в коем случае не следует. Опыт работы в судах научил его читать по лицам людей их скрытые помыслы. Этот парень прекрасно знал, что никакой магазин подарков в Денвере сестра содержать не может, потому что ему скорее всего было известно, где она прячется. И первый вопрос он задал не случайно. Проверка.

Филипп пожал плечами.

– Не знаю. Сара уехала из Филадельфии больше года назад. С тех пор от нее ни слуху ни духу.

Врет.

– Я так понял из разговоров с ней, что вы не только родные люди, но и друзья. – Джейк невинно улыбнулся. – Просто не могу поверить, что за все это время она не прислала вам ни единой весточки.

– Но это на самом деле так. – Филипп устремил на Джейка твердый взгляд – слишком твердый для якобы легкомысленного студента. – Я сам удивляюсь. И когда, вы сказали, переехали сюда?

Вот дерьмо. Надо же, хочет на чем-нибудь подловить.

– В середине зимы. Разительный контраст по сравнению с Западом. – Еще одна улыбка.

Только бы не переборщить.

– Вы перебрались в Филли[6] работать или как?

Джейк кивнул:

– Работать. Видите ли, я финансист. Получил предложение от солидной фирмы.

– Понятно.

Джейк осторожно сменил тему:

– А какая у вас в колледже специализация?

– Английский язык. Ничего другого не смог придумать. Старик хочет, чтобы я пошел работать в его банк, но это исключено. И не подумаю.

– Я вас понимаю.

В этот момент Джейк чуть не поддался искушению прекратить балаган и прямо заявить Филиппу, что ему известно, кто звонил тогда ночью, и что он намерен найти Сару. Что-то во внешности этого парня, голосе и поведении говорило, что его вполне можно расколоть. Джейк с огромной радостью впился бы в него своим жалом, как впивался при перекрестном допросе в неискренних свидетелей, но тем не менее предпочел не рисковать.

«Джон Ван Сант. Джон Ван Сайт. Не мудри и продолжай представление».

– Может быть, попьем что-нибудь? – спросил Филипп. – Там дальше в холле есть автоматы.

– С удовольствием. Например, коку. Меня здесь все время мучит жажда, – затараторил Джейк. – Я не мог себе даже представить, как здесь может быть жарко в марте. Ведь у нас в Денвере сейчас идет снег. Почти километр над уровнем моря.

Он извлек из кармана какую-то мелочь, сунул в автомат, и вниз по желобу скатились банки с кока- колой. Затем молодые люди вернулись в гостиную и снова уселись в старые кожаные кресла.

– Знаете, когда Сара оставила работу, чтобы участвовать в президентской кампании Тейлора, папашу чуть не хватил удар. Он его жутко ненавидел. Говорил, что этот чертов либерал, придя к власти, разрушит страну. – Вспоминая, Филипп нахмурился, а Джейк аккуратно зарегистрировал информацию.

Значит, Роджер ненавидел кандидата в президенты. Из-за чего? Наверняка не только из-за политики. По-видимому, догадывался, что удочери связь с Тейлором. Интересно.

Джейк попытался чуть нажать:

– Тейлору уже никогда не удастся доказать, на что он был способен. Это по-настоящему плохо. А он мог бы стать выдающимся президентом. Очень многие возлагали на него надежды.

– Знаю. И посмотрите, кого в результате избрали, – проговорил Филипп, не скрывая презрения. – Просто удивительно. Старого скучного вице-президента. Политика – гнуснейшая вещь.

– Вы интересуетесь политикой?

– Избави Бог, нет.

– Но Сара интересовалась.

– Только из-за Тейлора. Раньше подобные события проходили мимо нее.

– Я так надеялся повидаться с ней. Даже звонил вашим родителям, но безрезультатно.

– Да, они не знают, где сестра.

– Но может быть, вам все-таки что-нибудь известно? Она уехала за границу? Работает в Европе или где-то еще?

Филипп в очередной раз пожал широкими плечами.

Вы читаете Безрассудство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату