Пустив воду, он некоторое время стоял без движения, обдумывая ситуацию. Конечно, ничего не стоило задержать этого сопляка на несколько часов. Но потом, бреясь и одеваясь, Джейк засомневался: «А если Элизабет действительно серьезно больна и за эти несколько часов с ней случится непоправимое?»
В дверях спальни появился Филипп. Волосы взъерошены, лицо изможденное, глаза неистово блестят.
– Может быть, вы дадите мне номер телефона, чтобы я мог ей позвонить?
– Я подумаю, – ответил Джейк.
– Но это действительно важно. Наш отец...
– Спускайтесь вниз, – перебил его Джейк, – и садитесь в мою машину, зеленый «БМВ», на противоположной стороне улицы. – Он бросил парню ключи. – Я буду через пару минут.
– Вы отвезете меня к Саре?
– Да, черт возьми, да! Теперь идите. Мне нужно кое-что сделать.
Джейк посмотрел на часы. До встречи с окружным прокурором оставалось час сорок пять. Он сел за стол и обхватил голову руками. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что вскоре произойдет. Все проще пареной репы: Сара непременно ухватится за шанс дождаться прибытия высококлассного адвоката. А папаша найдет ей солидного специалиста вроде Джонни Кокрана. К чему идеализировать эту милую Сару, которая улыбается как Мона Лиза? Ведь ее трахал не какой-то там заштатный государственный чиновник. Ее трахал сенатор Соединенных Штатов, фаворит в президентской гонке, первый кандидат на кресло в Белом доме. И она прекрасно знает, что можно купить на папины деньги. Значит, откажется от встречи с окружным прокурором. Кто ее может заставить? Джейк живо представил, как опытный адвокат по уголовным делам затягивает процедуру на многие годы. Во-первых, он скажет, что она подписала судебный приказ об иммунитете под давлением. А во-вторых, может вообще убедить ее в том, что она никогда не была в номере отеля Скотта Тейлора и ничего не видела...
Джейк вышел из подъезда и медленно двинулся к машине. В голове вертелись разные мысли. Хотелось как-то ее оправдать, сказать себе, что деньги отца для нее ничего не значат, что, возможно, она вообще не захочет иметь дело с Роджером. В конце концов, она могла бы обратиться за помощью к отцу с самого начала.
Его терзало то, что они упускают, быть может, единственную возможность узнать, кого видела Сара в тот вечер в отеле «Браун пэлас». Этого нельзя было допустить. Ведь через час с небольшим она должна была назвать имя. Джейку даже не верилось. Наконец-то.
Тут Джейк увидел Филиппа, который ждал его в машине.
Черт бы его побрал. Даже если она откажется от услуг высококлассного адвоката, все равно будет беспокоиться о здоровье больной матери – если Элизабет действительно больна – и попросит отложить встречу с окружным прокурором. И что прокурор? Арестует ее? Исключено. И с Томом Хердом все не так просто. Ведь если он раскрутит такую важную свидетельницу, то, возможно, получит место в верховном суде. Он небось уже нацелился на это. А ему сейчас предложат выпустить из рук мисс Джеймисон.
Он сел в машину, вставил ключ в гнездо зажигания и отъехал от бордюра.
– Спасибо, – сказал Филипп.
– Сделайте одолжение, – произнес Джейк, – ничего не говорите. Ни единого слова.
Дэвид Кармайкл шагал взад-вперед по гостиной.
– Дорогой, ну присядь же, пожалуйста, – попросила Нина и, пожав плечами, посмотрела на Сару, одетую в городские слаксы и блейзер. – Джейк, должно быть, застрял где-нибудь в утренней пробке. Он будет здесь с минуты на минуту. Боже, чего ты так разнервничался?
Дэвид глубоко вздохнул.
– Все срывается, как ты не понимаешь!
– Ну хотя бы дома ты можешь побыть немного не полицейским? Успокойся.
Сара молчала, но переживала не меньше Дэвида. Возможно, даже больше. Он только беспокоился, чтобы благополучно доставить ее к окружному прокурору, а она чувствовала собственную уязвимость, чувствовала, что постоянно находится под прицелом наемных убийц.
Куда же запропастился Джейк?
Будто в ответ на ее мысленный возглас раздался шум двигателя машины – она остановилась позади патрульного полицейского автомобиля, который должен был их сопровождать.
– Вот он, виновник торжества. А вы переживали. – Нина распахнула входную дверь.
Вначале Сара увидела Джейка. Он выглядел, как элегантный незнакомец, в темном костюме, белой рубашке, а за ним... она не поверила собственным глазам. Позади него – Сара прищурилась – стоял Филипп.
Филипп?
Только сейчас она заметила, какое хмурое у Джейка лицо.
Все заговорили одновременно.
– Джейк... – начала Нина.
– Кого ты привел, черт возьми? – спросил Дэвид.
– Филипп... – прошептала Сара.
– Ваш брат решил нанести визит, – заключил Джейк.
Прежде чем Сара снова начала соображать, прежде чем осознала присутствие Филиппа здесь, в Денвере, он подошел к ней и резко обнял, заставив поморщиться от боли в руке.