Первый стражник поглядел на ворота.

– Пару лет назад все чуть не закончилось побоищем, – ответил он.

– Да, я помню, – отозвался пожилой, сплевывая мокроту на булыжники мостовой. – Пришлось достать оружие, пролилась кровь. Не думаю, что они позабыли этот урок. Я особо не беспокоюсь. Это не наше дело, правда?

– Ага, нам лишь бы вовремя сменить приятеля.

– Так и надо. А ты обычно где стоишь?

– От полуночи до трех под Цитаделью деспота, – ответил Рушащий Круги. Он снова поправил шлем, надеясь, что невидимый для него человек уловил этот сигнал. Та женщина, что недавно проехала в ворота, точно соответствовала описанию Угря. Рушащий Круги знал, что он не ошибся.

Она выглядела, как профессиональный воин, переодетый в простое платье, еще она пыталась прикрыть пятна крови на плече, где была рана. Он лишь мельком взглянул на нее. Однако годы практики сказывались. Он увидел все те признаки, которые были перечислены в сообщении Угря.

– Самые противные часы, – сказал пожилой охранник, поворачивая голову в сторону парка Деспота. – И здесь ты с самой зари, – он покачал головой. – Эти негодяи совсем замучили нас работой в последние дни, и город полон шпионов империи и тому подобного люда.

– Иначе и быть не могло, – подтвердил Рушащий Круги.

– Мне здесь стоять еще три часа, так что ты думаешь, я смогу побыть потом на празднике с женой и детьми? – пожилой снова плюнул на мостовую. – Как бы не так. Старый Беррут отправится стоять на страже и смотреть, как веселятся другие в каком-то проклятом поместье.

Рушащий Круги задержал дыхание, потом осторожно спросил.

– Праздник у леди Симталь?

– Точно. Прибудет вся эта вонючая свора членов Совета, а мне, с моими больными ногами, стоять там, как статуе.

«Похоже, мне повезло», – улыбнулся сам себе Рушащий Круги. Его товарищ будет стоять на том посту, который Угорь пророчил для него. Очень хорошо, что он жалуется.

– Им эти статуи очень нужны, – сказал он. – Так они ощущают себя в безопасности, – он подошел поближе к Берруту. – А ты говорил сержанту о своих больных ногах?

– Что толку? – горько спросил Беррут. – Он горазд только отдавать приказы.

Рушащий Круги посмотрел на улицу, словно прикидывая что-то, потом положил руку ему на плечо и посмотрел в глаза.

– Послушай, у меня нет семьи. Для меня это просто день как день. Я могу пойти за тебя, Беррут. А в следующий раз, когда мне понадобится отлучиться, я попрошу тебя меня подменить.

Глаза пожилого стражника засияли.

– Благословят тебя боги! Вот это дело! Слушай, друг, я ведь даже не знаю твоего имени.

Рушащий Круги улыбнулся и назвал свое имя.

По сравнению с тем шумным весельем, что царило на улицах, внутри трактира Чудака было прямо-таки пусто. Адъюнкт Лорн остановилась в дверях и подождала, пока глаза не привыкнут к темноте. До нее донеслось несколько разрозненных голосов и шлепанье карт о стол.

Она вошла в комнату с низким потолком. Непричесанная пожилая женщина рассеянно посмотрела на нее из-за стойки. У дальней стены стоял стол, за которым сидели трое. Медные монетки, разбросанные по столу, блестели в свете ламп среди разлитого пива. У сидящих в руках были карты.

Человек в кожаном шлеме, что сидел привалившись к стене, посмотрел Лорн прямо в глаза.

– Садись, адъюнкт, – произнес он. – Сыграй с нами. Лорн заморгала, стараясь пожать плечами как можно более небрежно, чтобы не выдать свою растерянность.

– Я не играю, – ответила она, присаживаясь на шаткий стул.

Человек изучал свои карты.

– Совсем не то, что я думал, – произнес он. Тот, кто сидел слева от него, пробормотал:

– Это другая игра, ты перепутал, Еж.

Она повернула голову к говорящему. Маленький, костлявый, с тяжелыми запястьями.

– А как тебя зовут, солдат? – тихо спросила она.

– Скрипач. Парень, что проигрывает – Маллет. Мы ждем тебя.

– И вот она я, – сказала Лорн, откидываясь на спинку стула. – Ваша проницательность меня поражает, господа. Сержант где-нибудь поблизости?

– Да, шатается где-то, – пояснил Скрипач. – Минут через десять будет. Мы снимаем заднюю комнату в этом клоповнике. Она примыкает прямо к городской стене.

– Мы со Скрипачом прорыли под этой треклятой стеной, – добавил Еж. – Она метра три толщиной. Выходит к заброшенному дому в районе Дару, – он ухмыльнулся. – Это наш черный ход.

– Значит, вы саперы. А Маллет? Лекарь, так?

Маллет кивнул, все еще глядя в карты.

– Ну, давай, Скрипач, – сказал он, – твой ход. Сейчас мы услышим очередное правило.

Вы читаете Сады Луны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату