— Это потому, что моя мать постоянно внушает ему, что с Алисон все будет хорошо. Это тоже сильно меня заводит.

Она действительно устала, понял Тригви. Она просто на грани истощения. Три недели такого кошмара не могли бы пройти бесследно ни для кого, вот и теперь все это сказалось на Пейдж.

— Может, им стоит уехать? — Хотя Тригви был в этом уверен, но он был не в силах помочь Пейдж — он ведь тайный друг, они о нем ничего не знают.

— Я так им и сказала вчера вечером, но мама считает, что не может бросить меня одну с Алисон. — Пейдж рассмеялась, настолько абсурдно было это заявление. Тригви положил ей руку на плечо, притянул к себе и поцеловал.

— Жаль, что тебе так туго пришлось. Достаточно того, что случилось с Алисон, а уж остальное — это явно перебор.

— Не знаю… мне почему-то кажется, что это какое-то одно долгое испытание, и я его не выдерживаю… — У нее на глазах выступили слезы, и Тригви еще теснее прижал ее к себе и снова поцеловал. В приемной интенсивной терапии было в это время пусто, и никто не мог увидеть их.

— А мне кажется, ты замечательно справляешься. На «пять с плюсом».

— Конечно, тебе лучше знать, ты ведь в этом деле профессионал, — ответила она и хлюпнула носом. Потом снова прильнула к нему и прикрыла глаза. — Я так устала от всего этого… Тригви, неужели это никогда не кончится? — Но сейчас было невозможно сказать, когда настанет конец, они оба отлично понимали это.

— Ровно через год ты вспомнишь и поразишься, как тебе удалось перенести это все.

— Ты думаешь, я столько продержусь? — Она была благодарна ему за то, что могла на него опереться.

— Я верю в это, Пейдж, и очень на это рассчитываю, — уверенно и одновременно нежно ответил он. — И не только я. — Она кивнула. Тригви взял ее руки в свои, и так они сидели рядом и молчали, а потом Пейдж ушла к Алисон.

Когда Пейдж вернулась домой, там разрывался телефон.

Звонила подруга, которую она не видела уже несколько месяцев. Два года назад их дочери посещали одну и ту же школу танцев и хотя не были закадычными подружками, изредка продолжали встречаться. Она только что узнала о несчастном случае с Алисон и спросила, не нужна ли какая-нибудь помощь. Пейдж поблагодарила искренне свою приятельницу и сказала, что пока не нуждается в помощи.

— Ну тогда дай мне знать, если что-нибудь потребуется, — настаивала та и, помолчав, спросила:

— А что там творится у вас с Брэдом? Вы разве… разводитесь?

Пейдж этот вопрос поверг в шок.

— Нет. Откуда ты взяла? — У нее похолодело в груди.

Подруга определенно что-то знала — это было ясно по ее тону.

— Наверное, не стоило бы об этом говорить… но я часто вижу его с одной молодой женщиной… примерно лет двадцати пяти. Сначала я подумала, что это какая-то подруга Алисой, но потом поняла, что она гораздо старше. Она живет в соседнем квартале, и, знаешь, Пейдж. мне кажется, они любовники. Они иногда бегают тут по утрам.

Очень мило с его стороны выставлять ее в смешном виде перед посторонними — город не такой большой, и люди часто видят его с девушкой возраста Алли?.. О боже:

Пейдж почувствовала, что постарела лет на сто, пока объясняла подруге, что это коллега Брэда и они сейчас круглыми сутками работают над проектом, так что нет оснований для беспокойства.

Она понимала, что вряд ли убедила подругу, однако не объяснять же всем интересующимся, что у Брэда есть любовница. И зачем только она звонила? Это низко — так лезть в чужую жизнь. Ведь Пейдж ей сказала, что они не собираются разводиться, она могла бы понять, что Пейдж не хочет говорить на эту тему.

— Как Алисон? — В кухню вошла мать.

— По-прежнему, — рассеянно ответила Пейдж. — А как вы справились с Энди? Он нашел ванную комнату? — Она улыбнулась, и мать рассмеялась в ответ.

— Разумеется. Он отличный парень. Он приготовил мне и Алексис ленч в саду. — Господь явно запретил им делать что-то полезное в жизни.

Она зашла к Энди, игравшему в своей комнате. Ее резануло по сердцу — такой он был грустный. Как все-таки изменилась их жизнь, и так внезапно! Она села на кровать и обняла сына.

— Ну, как вы тут поладили с бабушкой?

— Она такая забавная, — улыбнулся он в ответ. — Она совсем ничего не делает, только ходит и разговаривает.

И тетя Алексис тоже, у нее слишком длинные ногти, чтобы что-то делать. Она даже бутылку минералки сама открыть не может. А бабушка попросила меня завести ее часы — она без очков не видит, а очки она куда-то положила и не могла их найти.

Пейдж отлично знала все эти уловки. Энди вдруг встревоженно посмотрел на мать.

— А где папа?

— В городе, работает, — солгала она.

— Но сегодня воскресенье, ты что, забыла?

Его не проведешь. Но она не собиралась говорить правду, и мальчик это тоже чувствовал.

— Папа очень много работает. — Негодяй, он заставляет ее врать и изворачиваться.

— А он приедет к ужину?

— Не знаю, милый, — честно ответила Пейдж.

Энди залез на колени к матери и прижался к ней. Она хотела сказать, что будет всегда любить его, независимо от того, как станет относиться к нему отец, но это было бы уже слишком, так что она просто сказала, что любит его, как говорила всегда.

Потом она отправилась готовить ужин, и Брэд снова удивил ее, явившись неожиданно домой, и можно сказать, что воскресный ужин удался — Брэд сам приготовил мясо, был мил и учтив. Он избегал смотреть в глаза Пейдж, зато наговорил кучу любезностей теще и уполномочил Энди помогать ему готовить гамбургеры и бифштексы. Алексис, разумеется, заявила, что сегодня у нее разгрузочный день и она не будет есть мяса, и снова попросила Энди открыть для нее минералку.

Только когда Пейдж оказалась наедине с Брэдом, готовившим бифштексы, она сказала ему о звонке приятельницы:

— Я слышала, у тебя сегодня была утренняя пробежка?

Сначала он даже не понял, просто смотрел на нее, не в состоянии сообразить, что кто-то мог донести на него.

— Кто тебе сказал?! — В его голосе чувствовалось смущение и одновременно ярость.

— Какая тебе разница?

— Это не твое собачье дело… — Он был вне себя от ярости.

— Просто ты разрушаешь не только свою жизнь, Брэд, но и мою, и Алли, и Энди. Ты думаешь, мальчик не видит, что происходит? Посмотри как-нибудь ему в глаза подольше. Он все понимает. Мы все понимаем.

— Отлично! Так это ты ему сказала?! Сука! — Он отшвырнул нож и кинулся в дом. Пейдж безуспешно попыталась спасти мясо, но только обожглась. Находившийся неподалеку Энди побежал в дом за Брэдом: он слышал, как они опять ссорились, как произносили его имя, увидел, что Пейдж обожглась. Он плакал. Он не хотел, чтобы они ссорились, и подозревал, что они ссорились именно из-за него: папа, наверное, был недоволен, что это Алли пострадала, а не он.

За ужином все трое Кларков вели себя непривычно тихо. Брэд сердито тыкал вилкой в мясо. Но Марибел и Алексис по-прежнему ничего не замечали — или делали вид, что ничего не замечают.

— Вы прекрасно готовите, Брэд, — похвалила его Марибел. Бифштексы получились и в самом деле неплохие, вот только атмосфера за столом была убийственная. — "

Алексис, все-таки ты бы попробовала бифштекс, они просто великолепны.

Но Алексис, которой вполне хватило капустного салата, только помотала головой. У Пейдж два обожженных пальца были намазаны мазью от ожогов. Наверняка не обойдется без волдырей.

Вы читаете Жить дальше
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату