подвенечное платье у нее уже есть. Сложи вместе стоимость двух платьев, твердил разум, не слишком ли дорого для наряда, который можно надеть один-единственный раз? Но Керри смотрела в зеркало и видела, что это платье идет ей гораздо больше. Кроме того, ей хотелось потрясти Ферна. Какое нелепое желание!

— Я беру его, — заявила Керри. Она купила также диадему и фату.

Керри не сожалела о покупке даже когда внесла коробку в дом и встретилась с изумленным взглядом матери.

— Интересно, что ты купила? — спросила Маргерит. — Ты просто сияешь.

— Не волнуйся. Я сама заплачу.

— Может быть, тебе придется это сделать, — вздохнула мать. — Твой отец сказал, что больше не намерен оплачивать счета за свадьбу. Он говорит, что если бы я имела совесть, то родила бы ему сына.

— Очень мило с его стороны, правда?

Мать рассмеялась.

— Давай показывай!

Керри с облегчением поняла, что мать с первого взгляда влюбилась в платье.

— Великолепно, дорогая, — пропела она. — Примерь. Я хочу увидеть тебя в нем.

— Ну, что думаешь? — спросила Керри и увидела ответ в сияющих восторгом глазах матери.

— О, любимая, ты выглядишь великолепно! — прошептала мать и смахнула слезинку с глаз.

Керри тоже едва не расплакалась, вернувшись к себе в комнату. Возможно, все невесты эмоциональны, но ее эмоций хватило бы на недели обычной жизни.

Зазвонил телефон. Керри подняла трубку.

— Алло?

— Как поход по магазинам? — Ферн говорил сухим отчужденным голосом. Можно подумать, что вчера они не таяли от страсти в объятиях друг друга! Сердце Керри упало, может быть, Ферн звонит, чтобы отменить сегодняшнюю встречу.

— Очень хорошо, — по возможности спокойно ответила девушка.

— Ты нашла то, что искала?

— Я ходила по магазинам и в последнюю минуту ноги привели меня к подвенечному платью.

— Я думал, что у тебя уже есть подвенечное платье!

— Теперь действительно есть! — надменно бросила Керри. — Во всяком случае, я надеюсь увидеть тебя. Так, когда ты заглянешь ко мне?

Керри словно получила пощечину, услышав ответ Ферна:

— Керри, я должен уехать.

Она чуть не разрыдалась от боли, но постаралась взять себя в руки. Ладно, сегодня они не увидятся. Но ведь будет завтра и послезавтра.

— У тебя назначена встреча?

— Я уже на пути в аэропорт.

— Аэропорт? — Керри возненавидела бы Ферна, если бы он улетал в Милан.

— Так требуют интересы дела. Я должен немедленно вылететь в Австралию.

— Я понимаю, ты задержишься там на пару дней.

— Я пробуду в Австралии приблизительно две недели, — ответил Ферн.

— Понятно, — спокойно сказала Керри.

— Или около того, — уточнил Ферн. — Мой самолет приземляется в Англии в пятницу вечером накануне нашей свадьбы.

Всего за двенадцать часов перед тем, как они станут мужем и женой!

— Не забудь предупредить, если твой рейс задержат. Я буду ждать тебя в церкви!

— Ты огорчена?

Неужели его беспокоят такие мелочи? Огорчена? Она не увидит его целых две недели! Она просто убита. Но на помощь Керри, как всегда, пришла ее гордость.

— Прости, — извинилась она за свою язвительность. Ей хотелось задать ему сотню вопросов, но удалось оставить их при себе. — Хорошо, что ты всегда уравновешен и спокоен. Мне будет не хватать тебя здесь. Вдруг что-нибудь случится? Ну, ты знаешь, поставщики продуктов поголовно заболеют гриппом или…

— Если возникнет критическая ситуация — звони моей персональной помощнице. Рэйчел незаменима при решении любых проблем, — уверил ее Ферн, но в его голосе звучал смех, когда он добавил: — Но я полагаю, ты отлично справишься!

— Конечно, справлюсь — бодро ответила Керри. Слезы застилали ее глаза, она поспешила попрощаться и повесить трубку.

Воскресенье, понедельник и вторник прошли как в тумане. Керри изображала веселье, время от времени ходила смотреть на свое новое свадебное платье.

Ферн не звонил, и в среду девушкой овладело уныние. К четвергу она перестала заглядывать в спальню, где висел ее подвенечный наряд. В пятницу вечером угрожающее молчание, царившее в доме последние дни, закончилось ужасным скандалом. Мать впервые за годы брака заговорила о разводе.

— Ты командуешь мной последний раз, проклятый Бернард Далтон! — кричала Маргерит. — Клянусь, на следующий день после свадьбы я встречаюсь со своим адвокатом! Мне следовало развестись с тобой много лет назад. Я вообще не должна была выходить за тебя замуж, чертов трудоголик!

Керри оставила родителей, но их громкие голоса долетали до ее комнаты. Мать редко давала клятвы. И ни разу не говорила о разводе, даже в самые несчастные времена. Наверно, ее терпение иссякло. Как несправедливо устроена жизнь!

Керри уныло смотрела в окно своей спальни. Она хотела думать о прекрасном будущем, хотела верить, что их брак будет долгим и счастливым. Но Ферн сейчас в Австралии и даже не потрудился позвонить своей невесте.

Он не звонил до конца недели. Отлучаясь по делу, Керри летела домой как на крыльях и первым делом бросалась к автоответчику. Никто не звонил. Но ведь Ферн не может работать все время!

Он говорил «интересы дела требуют»… И вдруг Керри с отчаянием осознала, что так будет всегда. Перед ее глазами возникла ужасная картина их жизни: Ферн все время в делах, а она терпеливо ждет, когда он выкроит ей минутку в своем напряженном расписании.

Тебе это ничего не напоминает, глупышка Керри? Нет, Керри не собирается иметь семью, похожую на семью ее родителей. Нет, никогда! Она предпочтет остаться старой девой на всю жизнь, чем жить с трудоголиком!

И Керри серьезно засомневалась, состоится ли свадьба. Согласна ли она заплатить любовью за несчастную жизнь? Она редко виделась с Ферном последние два месяца. Неужели она обречена сражаться с мужем за крохи внимания, как сражается с отцом мама?

Если бы Ферн любил ее хотя бы наполовину так же сильно, как она его, у их брака имелись бы шансы стать счастливым. Но «капельки» любви недостаточно.

Всю ночь Керри провела с открытыми глазами и думала, думала, думала. Утром она поняла, что наступило время решения. Никто не заставит ее повторить судьбу матери!

Отец уже уехал на работу, когда Керри спустилась вниз.

— Что с тобой? — взволнованно спросила мать, едва увидела дочь.

— Я не могу выйти замуж за Ферна, — ответила Керри.

И только сейчас девушка осознала, какая у нее чудесная, понимающая мать. Маргерит не кричала, не плакала, не впала в истерику, не говорила, что Бернард Далтон убьет их обеих за потерянные деньги.

— Почему, любимая? — всего лишь спросила мама.

Керри с ужасом поняла, что не в состоянии рассказать матери правду о том, что Ферн не любит ее. Все остальные опасения вытекали из этой простой истины. Но и лгать маме не хотелось.

— Я просто не могу, — ответила девушка.

— Ты, очевидно, все обдумала, — заявила Маргерит, принимая во внимание темные круги под глазами

Вы читаете С первой встречи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату