Проскочив мимо нее, он схватил свой плащ со скамейки и сбежал по ступенькам в холодный туман, сквозь который пробивался солнечный свет. На мгновение Матильда замерла, охваченная страхом и отвращением, потом она неохотно последовала за ним.
Холодная ветреная долина была слабо освещена солнцем. В небе проплывали тяжелые облака, вокруг них, как присутствие таинственной силы, возвышались горы, охраняющие Динас и его секреты. Ее снова охватила дрожь.
Источник Динас находился за северными воротами, маленький бурлящий ключ, окруженный камышом, росшим вдоль низкой каменной стены, построенной для его защиты. Были видны следы того, что хозяевам колодца, кем бы они ни были, оставлялись подношения, камень был украшен венками увядших астр.
Мгновение Джон стоял, устремив взгляд на источник, потом медленно сбросил тяжелую накидку и начал развязывать шерстяную рубашку, обнажив грудь навстречу ветру. Матильда в ужасе перевела дыхание. На его груди она увидела ужасную гноящуюся рану, формой напоминающую полумесяц.
Он опустился на колени, на мгновение заколебавшись на краю бурлящего ключа, потом, стиснув зубы, наклонился над ним и принялся плескать ледяной водой на рану. При виде этого в глубине памяти Матильды всплыл рассказ Джинн о святом источнике замка Динас. Только эта вода могла исцелить страшные раны, нанесенные колдовством; и этот человек был потомком Мелюзины – дочери дьявола. Перекрестившись, Матильда быстро отвернулась, ее страх и отвращение усилились. Она долго не осмеливалась обернуться. Джон наклонился в последний раз, зачерпнул рукой немного воды и плеснул себе на шею. Когда Матильда обернулась, она увидела, как он бросил золотую монетку в темную зеленую воду источника.
Наконец он поднялся на ноги, на шее его еще блестели капли воды.
– Посмотрим, что за чудеса может сотворить этот источник, – сказал он, вновь набрасывая на плечи накидку. – Возможно, это вернет мое доброе мнение об этом Богом забытом месте! Позовем лошадей и поедем отсюда? Думаю, мы сделали все, что могли. Я видел ваши прекрасные укрепления, – он дружески улыбнулся, но она передернулась, почувствовав в его словах скрытый смысл. – Пойдемте, – продолжал он. – Мы увидели источник. Я хочу вернуться в Хей. С рассвета прошло уже несколько часов, а мне не нравится идея остаться здесь еще на одну ночь.
В Лондоне грозы не было. Над высоким куполом читального зала Британского музея небо было неестественно синим. Сэм Франклин потянулся и откинулся на спинку стула, задумчиво глядя вверх. Внезапно решившись, он принялся закрывать лежащие перед ним книги. Он закрыл тонкий блокнот и обернулся, чтобы положить его в карман пиджака, висящего на спинке стула. Потом встал. Улыбаясь, он подошел к центральной стойке и сдал стопку учебников.
Через толпу посетителей Сэм направился к выходу из музея, выскочил из вращающихся дверей и сбежал по широкой лестнице. Его обдало палящим зноем, он вошел в тень платанов на Грейт Рассел-стрит и быстро пошел на юго-восток, направляясь к Лонг-Эйкр.
Тим смотрел в видоискатель фотоаппарата на ярко освещенный помост в студии. Рядом с ним Джордж изменял положение пятен света, направленного на молодого человека, держащего за поводок большого изящного далматина.
Сэм стоял в дверях, наблюдая за происходящим через плечо ассистентки Тима, Каролины, которая сбежала по длинному лестничному пролету, чтобы открыть ему дверь. Его взгляд остановился на Тиме, и он нахмурился.
Молодой человек на помосте демонстративно потянулся.
– Мне скоро придется вести собаку на прогулку, Тим, старина. Ради Бога, поторопись.
Тим не обратил на него внимания. Он махнул Джорджу, чтобы тот отошел немного влево, и снова склонился над фотоаппаратом.
Сэм скользнул в кресло в дальнем углу студии и сидел, наблюдая. Через полчаса Тим удовлетворенно закончил съемку, и молодой человек с собакой отправились на улицу. Каролина шепнула что-то Тиму на ухо, и он обернулся, только сейчас заметив Сэма, так как тот сидел в тени.
– Извините, доктор Франклин, я не знал, что здесь кто-то есть.
Они настороженно изучали друг друга, в то время как Джордж и Каролина оттащили помост в темноту и не спеша начали убирать реквизит. Тим медленно двинулся к Сэму. Он внезапно почувствовал усталость.
– Чем могу помочь?
Сэм встал и с улыбкой протянул руку.
– Я хотел поговорить с вами о Джоанне. Вы были с ней в Уэльсе, как я понимаю.
Тим направился в сторону кухни. Он достал из холодильника две банки пива, одну из них протянул Сэму.
– Джо – мой старый друг и коллега, мистер Франклин. Я не обсуждаю своих друзей за их спинами.
На долю секунды на лице Сэма промелькнуло изумление, но к нему тотчас же вернулось любезное выражение.
– Все, что я хотел узнать, это все ли у нее в порядке. Может, вы знаете, что я помогал ей решить ее проблемы.
– Она мне говорила, – коротко ответил Тим.
– Ну и как она? – Сэм испытующе смотрел на собеседника.
Тим открыл банку с пивом и бросил кольцо в угол. Он отвернулся.
– С ней все было нормально.
– Она погружалась в прошлое, пока вы там были?
– За этим мы и поехали.
