— Как ни странно неуверенность в себе только помогает сильным людям достичь вершин, пусть и медленно.
На лице Луизы появилось странное выражение. Джулия готова была поклясться, что младшая сестра в этот самый момент повзрослела на несколько лет. Однако уже через мгновение Луиза расплылась в улыбке и снова превратилась в подростка.
— Я не буду отключать телефон, как обычно это делаю, потому что ты достаешь меня своими звонками. Так что, если тебе понадобится помощь или ты почувствуешь себя плохо, немедленно сообщи мне. Обещаешь?
— О да! — легко солгала Джулия, зная, что ни за что не станет беспокоить драгоценную Луизу. — Иди к Чарльзу, он, наверное, тебя заждался.
Луиза подошла к двери, но на пороге оглянулась. Ее брови снова сошлись на переносице.
— Ты уверена, что дело лишь в несварении?
Алма считает ее безмозглой дурочкой, но это не так, подумала Джулия. Лу, когда действительно в чем-то заинтересована, становится проницательной. Она порой читает мои мысли, и мне от этого не по себе.
— Ты влюблена?
Луиза счастливо улыбнулась, чем вызвала у сестры бурю эмоций — боль, ревность, отчаяние.
— Да, влюблена. Впервые в жизни я втюрилась по уши. Это странное ощущение. Но мне ужасно нравится. Любовь окрыляет и дает нам силы, верно?
Джулия едва не рассмеялась ей в лицо. Любовь дает силы? Ну это кому как, видимо. У кого-то она их забирает, высасывает до последней капли.
— Я рада за тебя, — вместо ответа произнесла Джулия. — Только не ошибись, прошу.
— Уж я-то не ошибусь. Надеюсь, и ты не пройдешь мимо своего счастья… когда встретишь свою вторую половинку.
Луиза вышла, и Джулия упала на подушки и закрыла лицо руками. Как же больно сознавать, что с мужчиной, при виде которого прыгает сердце и захватывает дух, встречается другая. Если бы Луиза не была ее родной сестрой, Джулия вырвала бы победу из цепких пальцев соперницы.
У них всегда все было общим. Абсолютно все. Теперь у Джулии и Луизы появилось еще одно чувство на двоих: любовь к мужчине. Хуже не придумаешь. Если бы Джулия верила в ад, то он показался бы ей курортом по сравнению с ее жизнью.
Джулия никак не могла уснуть. Она ворочалась с боку на бок, то скидывала одеяло, то накрывалась им с головой, два раза ходила на кухню, чтобы попить воды, постоянно смотрела на часы… Луиза, видимо, решила остаться с Чарльзом на всю ночь. Джулия, представляя, чем они сейчас могут заниматься, стонала и кусала подушку так, что разорвала в конце концов тонкую наволочку.
Ничего, когда-нибудь этот кошмар закончится, убеждала она себя. Чарльз бросит Лу и уедет из города навсегда.
А что, если не закончится? — вторил ей внутренний голос. Что, если Чарльз решит жениться на Луизе? Тогда ты обретешь родственника, который будет мучить тебя одним лишь своим видом. Ты будешь смотреть на чужое счастье и умирать от ревности. А потом у Чарльза и Луизы появятся отпрыски. И ты будешь нянчить их малышей, зная, что эти дети могли бы быть твоими.
— Я не должна этого допустить! Не должна! — шептала Джулия, прекрасно зная, что и пальцем не пошевелит, чтобы что-то изменить.
Счастье сестры превыше всего, напоминала она себе. Я сама виновата в том, что влюбилась в Чарльза. Нужно было раньше думать. Теперь уже поздно. Ведь я чувствовала, что этим дело и закончится. Я слышала о подобных отношениях. Сначала мужчина и женщина испытывают ненависть и неприязнь друг к другу, потом эти сильные чувства перерастают во всепоглощающую страсть. То же самое произошло и со мной. Чарльз красивый, несносный, непредсказуемый. Его обожают все женщины, и я не стала исключением. Какая же я дура!
Она все вспоминала их поцелуй. Именно он пробудил в ней окончательно уже просыпающиеся чувства. Она успела ощутить, каково это — находиться в объятиях Чарльза, чувствовать биение его сердца, отдаваться целиком, без остатка, терять голову от одного лишь поцелуя.
Джулия была ошеломлена силой эмоций, которые испытывала. Никогда раньше она не влюблялась так сильно.
Наверное потому, что мне вечно было некогда, с горькой иронией подумала она. Я довольствовалась непродолжительными, ни к чему не обязывающими связями, но всегда старалась размышлять трезво. Сначала мне нужно было выучиться самой, потом оплатить учебу сестры, затем сделать карьеру, заработать денег, чтобы ни в чем не нуждаться… И в этой гонке за благополучием я совсем забросила мысли о личной жизни. Все откладывала на потом. Вот и дождалась. Мне тридцать два года, от меня шарахаются все нормальные мужчины, потому что наслышаны о моей стервозности, я сама не могу не язвить и ехидничать и тем отпугиваю новых поклонников. У нас огромный город, но куда бы я ни пошла, везде умудряюсь нажить врагов. Моя скандальная слава распространяется с молниеносной скоростью. Не уезжать же мне в другой штат, чтобы найти себе мужа! Я не могу оставить карьеру, магазин, Луизу… Да и, честно говоря, я вряд ли смогу изменить свой характер. Все, что мне остается, мучиться от любви к мужчине, который никогда не будет моим.
Но ведь пройдет же это когда-нибудь! Или нет? Или я так и состарюсь, лелея в душе надежду на то, что Чарльз когда-нибудь обратит на внимание меня, а не на мою сестру?
Джулия мучилась, то горько смеялась, то плакала навзрыд. Наконец, когда ей начало казаться, что она вот-вот сойдет с ума, послышался странный звук: как будто кто-то кидал камешки в ее окно.
Она подскочила, прижала подушку к груди и прислушалась. Снова тот же звук. Да, сомнений быть не могло: ее пытались разбудить.
Первой мыслью было позвонить в полицию. Однако Джулия быстро отмела этот вариант. Вряд ли воришка будет пытаться честно предупредить ее, что идет грабить дом. Но тогда кто же стоит под окном?
Камешки все барабанили в стекло, и Джулия поспешила встать. Она украдкой выглянула из-за занавески и различила во дворе темный силуэт.
Мужчина, высокий, хорошо сложен… Она вздрогнула. Чарльз?
Заметив, что занавеска колыхнулась, человек махнул рукой и жестом показал, чтобы Джулия спускалась. Она не могла различить его лица, так как во дворе не горел фонарь. Все, что ей оставалось, это спуститься вниз и убедиться, что она не страдает галлюцинациями.
Может быть, что-то с Луизой? — подумала она, быстро надевая халат. Нет, вряд ли. Тогда бы он мне позвонил, а не стал бы украдкой стучаться ко мне в окно. Однако если это Чарльз, а других вариантов у меня нет, что он здесь забыл? Я и так никогда не прощу ему тот злополучный поцелуй. А если он решил, что может крутить роман с двумя сестрами сразу, то я ему уши оторву… Или сделаю кое-что похуже.
Джулия подошла к двери, накинула на всякий случай цепочку, отперла замок и выглянула наружу. Темная фигура мгновенно оказалась на крыльце. Джулия, испугавшись, отпрянула. Однако сразу же отругала себя за растерянность и попыталась закрыть дверь, но тщетно — кто-то навалился на нее с другой стороны.
— Чарльз?
— Какой еще Чарльз? — услышала она знакомый мужской голос. — Разве не так зовут того парня, который встречался с твоей сестрой?
Джулия раскрыла рот от изумления и всмотрелась в темноту.
— Том! Ты что здесь делаешь?
— Извини, если напугал. Но мне необходимо было срочно встретиться с тобой.
— Зачем?!
— Может быть, ты все же впустишь меня в дом? В соседнем коттедже загорелся свет в окнах. Я вовсе не хочу ночевать в полицейском участке.
Немного помедлив, Джулия скинула цепочку и распахнула дверь, пропуская Тома в крохотный холл.