что просто дух захватывало. После этого Мей сама стала наносить пену на мускулистое тело мужа.

Задержавшись в душе на некоторое время, они вернулись в спальню и забрались под простыню. Коста обнял Мей, и она с готовностью прижалась к нему, обвив руками шею и притянув к себе его голову.

Коста отдал жене инициативу, и та ласкала его до тех пор, пока он не остановил ее руки.

— Нет, дорогая. Я очень хочу тебя, но прошлой ночью…

— Все было чудесно, — заверила Мей. — Просто восхитительно!

— И все же я думаю…

— Не нужно! — прервала его Мей. — Думать не нужно. Просто следуй своим желаниям. Прошу! — Она высвободила руки, провела ладонью по груди Косты, достигла пупка и скользнула ниже. — Я хочу заняться с тобой любовью.

Что Мей и сделала. Устроившись поверх мужа, она медленно опустилась, вобрав в себя его отвердевшую плоть, потом с тихим стоном удовольствия начала двигаться.

Однако ритм выбрал Коста. Следя за размеренностью движений, он превратил единение в сладостный танец, полностью захвативший и ввергший обоих в исступление. Затем Киприади обнял жену и держал в объятиях, пока она не уснула.

Прощание оказалось более тягостным, чем когда-либо прежде. Вместо слов 'до свидания' Мей очень хотелось сказать 'не уезжай'. Однако она сдержалась и даже сумела улыбнуться, когда Коста наклонился, чтобы поцеловать ее перед тем, как сесть в автомобиль рядом с Андросом.

***

К счастью, у Мей оставалось не так уж много времени для того, чтобы закончить завтрак, быстро переодеться и отправиться на работу.

На этот раз агентство прислало очень смышленую девушку, и Мей наконец смогла вздохнуть с облегчением.

Кейт позвонила справиться, как идут дела. Потом Коста сообщил по телефону, что они с Андросом приземлились в Нью-Йорке.

Когда спустя пять минут вновь раздался звонок, Мей автоматически сняла трубку и произнесла обычное приветствие, которым встречала всех покупателей.

— Бон джорно, милая, — ответили ей.

Голос на другом конце провода был ей хорошо знаком. Настолько хорошо, что Мей не желала его слышать.

— Как ты узнал мой номер? — Глупый вопрос, мелькнуло в голове Мей в тот самый миг, когда слова слетели с губ.

— Нет ничего проще, — насмешливо заметил Антонио. — Твой бутик имеет название, которое внесено в телефонный справочник.

Без Франчески здесь не обошлось, решила Мей.

— Что тебе нужно?

— Ах, детка, к чему такая резкость!

— У меня нет времени на пустую болтовню.

— Ладно, перейду к делу. Давай встретимся за чашкой кофе.

— Не думаю, что это хорошая мысль.

— Но ведь у тебя существует обеденный перерыв?

— И что с того? Я не собираюсь проводить его с тобой.

— Боишься, ласточка?

Неужели Антонио всегда был таким наглецом, поморщилась Мей. А ведь когда-то он мне нравился!

— Тебя? Ни капли. — Она положила трубку и повернулась навстречу входившей в бутик клиентке.

Ее опередила Линда, новая помощница. Она поспешила вперед, чтобы встретить покупательницу хорошо заученным приветствием. Девушка оказалась очень смышленой, и Мей искренне надеялась, что они сработаются.

В середине дня Линда отправилась перекусить. Когда часом позже она вернулась, Мей тоже пересекла улицу, направляясь в кафе, где обычно ела.

И через секунду после того, как переступила порог, поняла, что сделала большую ошибку. Привычки иногда подводят своих обладателей, особенно когда укореняются очень прочно. Мей постоянно ходила сюда на ланч или брала еду на вынос. Поэтому ее действия были предсказуемы.

Этим и воспользовался Антонио, который сидел за столиком у окна, из которого отлично было видно улицу. Он выглядел совершенно беззаботным.

Мей почему-то не удивилась, увидев его здесь. Бьянка ничего не делал просто так, и это обстоятельство настораживало.

— Привет, крошка! — произнес Антонио как ни в чем не бывало. — Так я и знал, что, если просижу тут достаточно долго, рано или поздно ты появишься.

— Видно, придется поесть в другом месте.

Без дальнейших разговоров Мей повернулась и покинула кафе. Слава Богу, на этой улице располагается множество других подобных заведений, так что голодной она не останется.

Парой минут позже, когда Мей, сидя за столиком, делала заказ официантке, кто-то опустился на противоположный стул.

— Принесите мне то же, что заказала леди, — велел Антонио.

Мей смерила его ледяным взглядом.

— Почему бы тебе не оставить меня в покое? Антонио выставил вперед ладони в успокоительном жесте.

— Мы на людях, — напомнил он. — Так что тебе нечего бояться. Лучше соединим ланч с приятными воспоминаниями.

Мей раздраженно повела бровью.

— С какой стати?

Бьянка изобразил оскорбленную добродетель.

— Но как же, киска? Нам было хорошо вдвоем.

— Всего три месяца, пока я не раскусила тебя, — горько усмехнулась Мей. — Ты лишь делал вид, что влюблен.

— Только вначале, а потом…

— Я тебя умоляю! Брось нести чушь. Банковский счет моего отца, вот что интересовало тебя больше всего.

Здравый смысл подсказывал Мей, что ей лучше сейчас же встать и уйти. Однако в этот момент официантка принесла заказанные блюда и кофе. Решив все же задержаться, Мей вскрыла пакетик с сахаром и высыпала его содержимое в чашку. Бьянка поступил точно так же.

— Сколько Франческа заплатила тебе, чтобы ты пришел сюда? — решила Мей взять быка за рога.

Антонио обезоруживающе улыбнулся.

— Почему она должна иметь какое-то отношение к моему желанию выпить с тобой чашечку кофе?

— Только не считай меня идиоткой! — усмехнулась Мей.

И в этот момент рядом сработала фотовспышка. Повернувшись в том направлении, Мей успела заметить убегавшего человека, который произвел снимок.

— Не обращай внимания, — цинично посоветовал Бьянка.

Но для Мей все вмиг стало на свои места. Она вскочила, вынула из бумажника банкноту и бросила на стол, после чего в гневе выбежала на улицу.

Черт побери, это следовало предвидеть! Антонио играет по привычной схеме, и только что был сделан очередной шаг по направлению к главной цели Франчески. Сейчас она обладает неопровержимым

Вы читаете Испытание любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×