Лиззи отвернулась, чтобы сформулировать следующий вопрос.
Но у него были иные планы.
— Есть другие вещи, которыми я бы сейчас с радостью занялся. Ты насквозь промокла. — Подойдя ближе, он смахнул с кончика ее носа каплю дождя и, сорвав с себя сюртук, накинул ей на плечи. — Послушай. Ничего хорошего не будет, если ты подхватишь лихорадку. А вместо нотаций я лучше доставлю тебе удовольствие.
Когда его большие умелые руки опустились ей на плечи, заставив замереть перед ним в неподвижности, она рефлекторно сжала лацканы, чтобы плотнее укутаться в сюртук. И почувствовала, как снова тает. Его сюртук хранил тепло его тела и запах мужчины, с примесью каких-то пряностей. Лавровишневой воды, как он сказал. Исходившее от его глаз тепло окружило ее уютом и покоем не хуже одеяла. Когда он смотрел на нее так, она могла весь день провести в плену его обаяния, забыв о его подозрительном поведении. Вся ее твердая решимость допросить его начинала таять, как ириска на солнце.
Оставшись в одной рубашке, теперь он мок и мерз под дождем. Дождь затекал ему за ворот и тонкими струйками стекал по спине. Ее взгляд упал на его рукава, где пропитанная водой тонкая ткань, став прозрачной, липла к коже. Сквозь нее четко вырисовывались контуры плеч и мускулатура рук, таких мужских и поразительно рельефных.
Она, похоже, ничего не могла с собой поделать. Не думая, протянула палец и провела по его бицепсу. Затем вниз по внутренней стороне. Контраст между прохладой белого рукава и пышущим теплом, исходившим от его кожи, действовал на нее странно возбуждающе, порождая в ней внутреннюю дрожь. Поддавшись ему, она позволила жару завладеть всем ее телом и прогнать все мысли. Закрыв глаза, Лиззи потерлась лицом о скользкий мокрый шелк его рубашки. Его мышцы под щекой были гладкие, твердые и теплые.
Из его горла вырвался звук, похожий на рычание. Его руки опрокинули ее лицо, и рот медленно приблизился к ее губам. Все это время он наблюдал за ней понимающими глазами, вызывая смутное желание отступить назад.
Но она всегда с готовностью принимала вызов. Ей нравились эти чувственные ощущения, предвосхищающие приливы бесстыдного удовольствия.
Все же в его поцелуе не было ни бесстыдства, ни заигрывания. Едва его рот опустился к ее губам, как она ощутила физическое господство его тела над своим. Его сильная рука твердо и непоколебимо легла ей на затылок. Тепло его ладони закрыло холод дождя, сочившегося сквозь ее волосы. Он схватил ее в охапку и прижал к груди и горячим губам. Целуя, тискал, истязая ее рот своей откровенной жадностью, заставляя раскрыться.
Запрокинув ее голову, он обездвижил ее, чтобы, не имея возможности двигаться, она открылась ему.
Ей оставалось лишь покориться и позволить волне ощущений утопить ее сомнения. Она сама превратилась в сплошное ощущение его рук, удерживающих ее в неподвижности, гладкости его кожи, слегка шершавой на щеках и подбородке и мягкой на губах, прижатых к ней в жадном поцелуе, и поразительно сладкого вкуса его рта, когда переплелись их языки.
Ее окатила волна жара и еще чего-то, что она определила как желание. По ее телу побежали мурашки, и соски стали невероятно чувствительными от соприкосновения с холодной мокрой тканью сорочки.
Звук звериного удовлетворения, вырвавшийся из ее груди, и ее ощущение своей покорности привели ее в чувство. Она не создана для покорности.
Лиззи сомкнула губы и отвернулась.
Он резко отпрянул.
— В чем дело?
Его голос прозвучал низко и хрипло.
Она закрыла глаза, не выдержав его острого взгляда, и покачала головой. Он прислонился к ее лбу своим, не давая отвернуться или собраться с мыслями.
— Лиззи. — Его теплое дыхание создавало волнующий контраст с холодом дождя. — Ты дрожишь. Господи, ты совсем замерзла. Идем.
Взяв ее за руку, он стремительно припустил по лужайке. Инерция увлекла Лиззи следом. Дождь и мокрая трава расплылись в размытое серое пятно. Они мчались к дому, как дети и, бездыханные, ввалились в переднюю, оставляя на полу лужи дождевой воды.
Но Джейми уже давно покончил с детством. Едва оказавшись за дверью, он захлопнул ее ногой и, прижав Лиззи спиной к полированной дубовой панели, схватил ее за локти и приник поцелуем к ее рту.
Поцелуй был жестким и требовательным. Заключив ее в объятия, он подавил ее господством своих рук и губ. От холодного дождя его кожа была влажной, а губы имели вкус весенней родниковой воды, прохладной и свежей. Желая узнать ее вкус, он слегка надавил пальцами ей на подбородок, заставив ее губы раскрыться. И скользнул внутрь языком, приведя в смятение ее чувства.
Теряя равновесие, Лиззи схватилась за него, чтобы не упасть, и прильнула к его теплу, которое, как пар, исходило от его тела.
— Бог мой, Лиззи. — Он провел языком вниз по ее шее до ямочки у ее основания, заставив Лиззи вздрогнуть. — Сначала извлечем тебя из этой мокрой одежды и потом осуществим наши брачные отношения. Без промедления.
Его слова голодным, жадным волком прокрались по ее коже. Ее дыхание стало неровным, и соски в промокшем корсете затвердели. Мысли путались.
— Я думала, у нас брак по расчету, соломенный.
Это она хваталась за соломинку, чтобы выиграть время и собрать воедино свои растерянные мысли и чувства. Ей нужен был прежний Джейми, которого, как ей казалось, она знала, а не этот мужчина с его напором и непреклонной решительностью, которому она еще не научилась доверять.
Лиззи попыталась вывернуться, соскользнуть с каменной крепости его груди. Найти слабое звено в броне его самоуверенности. Он позволил ей повернуться и разогнуть спину в его руках, но объятий не разжал. Его ладони сжимали ее талию, и пальцы гладили кожу при каждом ее движении. Пригнув голову, он пощекотал подбородком ее шею.
— Возможно, — прошептал он ей в ухо, — но кто нам мешает получить еще и удовольствие? По крайней мере сегодня. В доме никого нет.
— Нет. Я должна подумать. Я не хочу…
— Не лги мне, Лиззи. Ты хочешь. Нельзя так целоваться и говорить, что ничего не чувствуешь. Ты хочешь моих прикосновений также сильно, как я твоих. Согласись. Ты знаешь это не хуже меня. И знала уже, когда целовалась со мной в зале ассамблеи. Нам этого не избежать.
Его взгляд, острый и темный, жег ее, как расплавленная сталь, в нем сквозило еще что-то похожее на муку. Отчего ей даже было больно на него смотреть. И слишком больно, чтобы лгать.
— Да.
Кем бы он ни был, кем бы ни стал, он по-прежнему принадлежал ей. Ее Джейми. Навсегда. Неизменно.
Он усилил натиск, покрывая поцелуями ее шею сверху до тонкой кожи над ключицей. Напористое тепло его губ проникало под кожу и в кости, размягчая ее тело. Каким-то образом она почувствовала, что он улыбается.
— Я не могу терять время, Лиззи, — поддразнил он ее своим тихим, вкрадчивым голосом. — Я вот-вот покину отчий дом, чтобы вступить на тропу, ведущую к могиле. И я хочу тебя. Я хочу тебя, Лиззи. Никто другой мне не нужен. Только ты одна.
Она забыла даже дышать. Жар и боль в его словах обращались в мед в ее груди. Ее губы приоткрылись, дрожа от ее учащенного неровного дыхания. Его поцелуй заставил их замереть.
— Позволь мне любить тебя.
Слова невыносимой, неотразимой сладости. Как долго ждала она, чтобы их услышать? Против подобной открытости она не имела защиты.