– О чем у вас тут был разговор?
– Пытался убедить его, что Руфус жив. Боюсь, что у меня ничего не вышло.
– Я слушала радио, пока Джанет раздевалась. Сообщили, что вчера вечером были убиты двое агентов ФБР. Имен не называли.
– Вот черт, – выдавил Холден.
– А что нам делать с Джанет после того, как доктор ее осмотрит?
– Если бы я знал, – ответил Холден. – Мы не можем позволить, чтобы девочка, которой всего тринадцать, оставалась с нами. Наша жизнь – не для детей. Думаю, что нам поможет доктор Вонг, поищет родственников девочки или кого-нибудь, кто мог бы о ней позаботиться.
– Я с ним поговорю. У тебя все в порядке?
– Вонг говорит, что все нормально. Он сказал, что тебе надо работать медсестрой.
– Профессия полицейского мне нравилась больше. Но это все в прошлом.
Холден не знал, что сказать.
– Послушай. Прошлой ночью…
– Ты имеешь в виду агентов ФБР? – перебил Холден.
– Нет. – Она повернулась на каблуках и вышла из смотровой.
Холден только посмотрел ей вслед…
Сидя в пустой приемной, Холден курил, перелистывая журналы. «Чего ФОСА желает Америке» – был заголовок одной из статей. Холден закрыл журнал. Он слишком хорошо знал, чего ФОСА желает Америке.
Приближалось время приема Вонга. Это значило, что появятся медсестры, регистратор и другой персонал. Неужели Вонг обнаружил во время осмотра что-то серьезное?
– Дэвид?
Холден поднял глаза. В дверях стояла Рози.
– Ну, как там она?
– Он говорит, что она в порядке, во всяком случае, физически.
– Слава Богу, – искренне сказал Холден, раздавливая в пепельнице сигарету и поднимаясь. – Нам нужно отсюда уходить.
– Сейчас она оденется, – кивнула Рози, собираясь.
– Можешь ей сказать, что сейчас вы займетесь завтраком, о котором ты говорила в машине.
– Хорошо. Ты бы лучше вымыл пепельницу. Персонал Вонга не в курсе, что он принимает больных так рано.
– Ладно. Послушай, Рози, а что все-таки между нами произошло?
– Я поймала тебя на крючок.
– Только потому, что я сам этого захотел.
– Правда?
– Да, – ответил Холден. – И я скажу тебе, почему, при случае.
– Хорошо. Заводи машину, – сказала она, улыбаясь. – И не забудь про пепельницу, – добавила она, скрываясь за дверью.
Казалось, Джанет выглядела теперь немножко спокойнее. Холден подумал, осознает ли она в полной мере то, что с ней произошло.
Они были на самой окраине города. Неподалеку проходила окружная дорога. Но на окружных дорогах и магистралях можно было чувствовать себя в безопасности разве что в часы пик. А после вчерашнего убийства агентов ФБР Холден не хотел рисковать и в час пик, тем более, что ему придется ехать на своем заметном полногабаритном «Форде» против основного потока машин.
– А этот завтрак, который вы собирались готовить с Рози, будет только для вас или для всех? – спросил он у Джанет.
Девочка задумалась на секунду.
– Думаю, что для всех, – ответила она.
– Это хорошо, я проголодался. Мы ведь сегодня очень рано встали.
Впереди была автомобильная пробка. Холден заметил мигалки полицейских автомобилей. Не сбавляя скорости, он подъехал к перекрестку, включил правый поворот и повернул направо. Он плохо знал эту часть города.
– Как нам отсюда выбраться? – спросил он у Рози.
– Поверни еще раз направо, а затем влево. Мы попадем на бульвар Ливингстона.
– А если и там полиция?
– Тогда мы в глубокой… Ты знаешь, что я имею в виду, – улыбнулась она.
Холден свернул вправо, затем влево и оказался на узкой улице с односторонним движением. На ее противоположной стороне стояли автомобили, многие из них, по-видимому, были брошенными. Холден подъехал к более широкой улице с разделительной полосой, на которой росла трава. Он узнал бульвар Ливингстона, когда-то престижный район, а теперь заброшенный.
Подъехав к перекрестку, Холден почувствовал, как в животе у него неприятно заныло. В обоих направлениях улица была перекрыта полицейскими патрулями.
– Вот черт, – прошептала Рози. – Джанет, ляг на пол машины. – Затем она достала из сумочки пистолет.
Прежде чем выехать на бульвар Ливингстона, Холден лихорадочно думал, как выкрутиться.
Можно попробовать перескочить разделительную полосу и оказаться на противоположной стороне улицы. Или попытаться прорваться через полицейский заслон. В первом случае они привлекут внимание. Во втором, если полицейские не имбецилы (а они, видимо, не имбецилы), его и Рози узнают. Это означает перестрелку, возможное убийство легавых, что нельзя ни в коем случае допустить. До сих пор ни одна гибель полицейского не была связана с «Патриотами», и этой политики следовало придерживаться и в дальнейшем. И даже если они проскочат через заслон, что тогда? Погоня, в которой будут участвовать все полицейские машины этого района, а может быть, еще подключат и войска.
Холден включил заднюю скорость.
– Будем возвращаться, – объявил он, поворачивая рулевую колонку. Сверху нарастал какой-то шум. Рози высунула голову из окна.
– Это вертолет. Военный.
Из громкоговорителя, установленного на вертолете, донеслось: – Это армия Соединенных Штатов Америки. Остановите свой автомобиль, заглушите мотор и выходите, руки за головой.
– И что же происходит с правами человека! – риторически воскликнула Рози.
– В наше время преступлением является уже то, что ты находишься на улице, а не сидишь дома, – ответил Холден, не останавливая машину.
– Остановите машину, или мы открываем огонь, – снова донеслось сверху.
– Какой там вертолет? Армейский? – спросил Холден.
– Вроде бы нет, я не вижу никакого вооружения, – ответила Рози.
– Держитесь, – крикнул Холден, надавливая на педаль акселератора. Восьмицилиндровый двигатель «Форда» взревел, как бы протестуя. Пока сворачивать было некуда.
– Они будут в нас стрелять? – спросила Джанет.
– Вполне возможно, солнышко, – ответил Холден.
– Лежи тихонько и не поднимай головы. Все будет в порядке. – Однако он был далеко не так уверен в том, что говорил.
Они подъезжали к другой улице с двусторонним движением. С вертолета опять раздалось предупреждение: – Немедленно остановите машину, или мы будем стрелять!
«Форд» въехал задним ходом на следующую улицу. Холден нажал на тормоза, выворачивая руль вправо. Затем он резко повернул руль влево, включив переднюю скорость и нажимая на акселератор.
С вертолета снова прозвучало предупреждение, но Холден его проигнорировал.
– Если они начнут стрелять, выстрели и ты несколько раз в их сторону, только ради Бога, не попади! – прокричал он Рози.
– Хорошо!