Северной Америки», чтобы расправиться с неугодным директором ФБР.

Он поздоровался со Стилом и подошел поближе к столику. Дэвид тоже поднялся с кресла.

– Здравствуйте, мистер Холден, – первым протянул руку Серилья и улыбнулся.

– Здравствуйте, сэр.

– А вы лучше выглядите сейчас, чем тогда, когда я видел вас в последний раз. По-моему, вас ранило в голову…

– Да. Обширная потеря крови, как всегда бывает при таких ранениях, и небольшое сотрясение. Но я уже полностью поправился. Вы тоже выглядите намного лучше.

– Ну, не совсем. Левая рука до сих пор болит, хотя врачи считают, что скоро все будет в порядке.

– Честно говоря, сэр, я рад, что вы отделались только этим, – откровенно высказался Холден.

– А представьте, как этому рад я сам, – усмехнулся тот.

Все рассмеялись.

– Присаживайтесь, прошу вас, – показала на свободное кресло подошедшая Рози.

Мужчины уселись за столик, и Серилья смог рассмотреть руководителя «Патриотов» города Метроу более внимательно. Он был одет в белую рубашку с закатанными выше локтей рукавами и брюки защитного цвета. За ремнем виднелся пистолет, судя по размеру – «Беретта».

– Долго же я ждал этой встречи, – проговорил Серилья.

В эту секунду раздался условный стук в дверь. Шеперд метнулась к зашторенному окну, осторожно выглянула в узкую щелку между шторами, затем подошла к двери и открыла ее. В дверном проеме показался Кларк с двумя плоскими квадратными коробками в руках.

– А вот и пицца, – проговорил он, ставя коробки на стол. – Не беспокойтесь, сэр, ваш помощник уже уплетает за обе щеки, не выходя из машины. Вы тоже, наверное, успели проголодаться в самолете. Разве там еда…

Рудольф Серилья не выдержал и расхохотался. Если бы они только знали, до еды ли ему было в самолете…

* * *

Дмитрий Борзой посмотрел на себя в зеркало, и то, что он в нем увидел, совсем ему не понравилось. Он раздраженно отвернулся от зеркала и нервно заходил из угла в угол.

Итог последней стычки оказался малоутешительным. Погиб Ахмед Ферази, было убито и несколько лучших боевиков из числа «Леопардов». Единственное, что хоть немного радовало, – то, что все-таки удалось прикончить Хэрриет Эванс.

– А откуда эфбээровцы узнали об Эванс? – раздался неприятный вкрадчивый голос сидящего поодаль Хэмфри Ходжеса. Тот как будто прочитал его мысли.

– Наверное, им рассказал о ней кто-то из служащих больницы или, что более вероятно, кто-то из полиции. Но теперь об этом уже поздно говорить. Сейчас наша самая важная задача – выиграть выборы, повернуть избирательную кампанию таким образом, чтобы у конкурентов нашего кандидата не осталось никаких шансов на пост мэра Метроу.

– Но что произойдет, мистер Джонсон, – продолжал настаивать тот, – если избиратели все-таки откажутся выбирать Роджера Костигена? Что будет в этом случае?

Борзой опустился в кресло перед столом, за которым сидел Ходжес, уставился в темное окно и погрузился в мрачные раздумья. Действительно, что тогда случится?

* * *

– То, о чем мы будем говорить, должно остаться строго между нами. Господа, говоря коротко, президент приказал мне встретиться с вами и я с радостью делаю это.

Рудольф Серилья отложил в сторону недоеденный кусок пиццы и откинулся на спинку кресла.

– Я полностью поддерживаю его план. Дело в том, что угроза, которую представляют нашему обществу террористы из так называемого «Фронта Освобождения Северной Америки», чрезвычайно серьезна. Мы стоим на пороге кровавой революции, каковы бы ни были ее побудительные мотивы. И для решения такой неординарной проблемы не подходят ординарные методы. Федеральная полиция и даже армия показали свою полную несостоятельность в борьбе против «Фронта». На одну эффективную операцию, удачно проведенную группой специального агента Стила, приходится десять неудач военных и полиции. Поэтому мы пришли к выводу, что нам следует искать выход из кризиса, помогая тем, кто знает, как бороться с преступниками, и доказали это на деле. Поэтому и президент, и я заявляем о своей готовности сотрудничать с вами, мистер Холден, мисс Шеперд, и с остальными членами организации «Патриотов», которую вы оба возглавляете. Единственная просьба – чтобы это осталось в строгом секрете и о нашем союзе никто не узнал, кроме присутствующих в этой комнате. Мы будем тайно обеспечивать вас всей необходимой поддержкой для борьбы с ФОСА.

Дэвид вытер салфеткой руки и губы. Рози невольно залюбовалась им. Это был самый красивый человек – и физически, и духовно, – которого она когда-либо встречала. Он казался ей привлекательным даже будучи ослабевшим от ран, в грязи, уставшим и измотанным от схваток с бандитами.

– Вы почти совсем ничего не съели, сэр, – заметил он.

– Да слава Богу, хоть так поел, – махнул рукой тот. – Не люблю я летать самолетами, они мне выворачивают наизнанку не только душу… Предпочитаю поезда, но надо было торопиться на встречу с вами.

– Думаю, мистер Холден, это доказывает ее важность и серьезность для таких высокопоставленных лиц, как президент и директор ФБР, – добавил Стил, расправляясь с последним кусочком пиццы. – И то, как ценят вас и мисс Шеперд.

Разговор зашел о последних преступлениях, совершенных террористами из ФОСА. В их мрачном числе были погромы в нескольких церквях в северной части тихоокеанского побережья США; взрыв пассажирского самолета, в результате которого погибли четыреста пятьдесят девять человек, включая двадцать детей; убийства нескольких политических деятелей в западных штатах, в основном кандидатов на предстоящие выборы, и множество других.

Рози сидела рядом с мужчинами за столом, сложив руки на коленях, и время от времени посматривала на Рудольфа Серилью. Можно ли верить тому, что обещает этот человек?

Тот тем временем продолжал:

– Скоро в Метроу состоятся выборы, поэтому приходится ждать и в этом городе новых крупных террористических актов. Надо срочно что-то предпринимать, чтобы сорвать замыслы бандитов. Иначе снова прольется кровь невинных людей.

Дэвид молчал. Рози взглянула на него, думая о том, что его, наверное, одолевают те же мысли, что вертятся и у нее в голове, – о директоре ФБР и о заманчивом предложении президента.

– Хэррис Гэнби – не тот кандидат, который нам нужен, хотя у нас и нет никаких доказательств его связи с ФОСА, – говорил Серилья. – Более, чем он, по нашему мнению, в эти опасные времена на пост мэра Метроу подходит Роджер Костиген.

Холден невесело усмехнулся и заметил:

– Когда я еще работал в университете, все вокруг просто шутили об «опасных временах», которыми, как казалось, людей просто пугали. Потом они действительно наступили, но по сравнению с теперешним временем это были просто детские шуточки. И кто знает, что нас еще ожидает в будущем? Роджер Костиген – псевдопатриотический демагог, а Хэррис Гэнби, наоборот, политическая тряпка. Что же мы имеем? С одной стороны – мистер Закон-и-Порядок, а с другой – мистер Размазня. Кто бы ни победил на выборах, простым людям от этого легче не станет. Иногда я думаю, что двери всех правительственных учреждений нужно сделать запирающимися только снаружи, как в палатах психических лечебниц.

За эти слова Рози захотелось тут же расцеловать Дэвида, но она лишь вздохнула и осталась сидеть на своем месте.

Серилья немного помолчал, затем бросил:

– Что поделаешь, свобода волеизъявления – одно из прав американского народа.

– Свобода избирать полных идиотов? Это вряд ли. Эти политики думают только о том, как подольше удержаться у власти, и о своих политических амбициях, а не об интересах народа, который их избрал. Конечно, я верю в то, что большинство наших руководителей не такие, но и их работа идет насмарку из-за того, что все хорошее, что они пытаются сделать, перечеркивают те, кто дорвался до высоких постов только из-за своих шкурных интересов. Дай Бог, чтобы когда-нибудь они взяли и сами выбросили это отребье из правительства, очистили его от всякой мрази. Только доживем ли мы до этого? Сомневаюсь… А пока для

Вы читаете Вне контроля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату