— Мне кажется, он начал дышать!

Но сможет ли Керни выполнить работу? И непонятно, почему Холден подумал про Элизабет, о том, что если бы она как-то могла узнать, что Керни и Линда опять будут вместе, она была бы очень рада.

Дэвид Холден сидел на переднем сиденье полицейской машины и присматривал за Читвудом, он не особенно ему доверял, несмотря на то, что про него рассказывали. Джеффри Керни, все еще покашливая, завернутый в одеяла, которые были у шерифа в машине, сидел сзади. Раннингдир следил за вторым помощником, а Рози и Лютер Стил отвечали за самого шерифа Хоумена и за помощника, который привел их к бассейну. Марси Дан, чуть не застрелившая Хоумена на месте, вела грузовичок.

Керни, кашляя, допрашивал Читвуда, говоря со своим английским акцентом:

— Почему вы точно уверены, — Керни опять закашлялся. — Почему вы уверены, что этот Борзой и есть руководитель ФОСА?

— Все решения о действиях ФОСА в этом районе идут от него. Ему докладывают даже самые важные руководители.

— Это еще не говорит о том, что он возглавляет все. Он вполне может быть, скажем так, исполняющим начальником. И все на это указывает. Он заведует персоналом, но кто-то другой дергает за ниточки. В досье Борзого, насколько я с ним знаком, — Керни закашлялся, — сказано, что он полевой агент. Очень эффективный профессионал, но всего лишь полевой агент, а не шеф.

Читвуд сказал:

— Это все, что я знаю.

— Как вы связываетесь с ним?

— Я? Я с ним не связываюсь, это делает шериф. У них какая-то особая система связи. Я не знаю, как она работает, но шериф всегда звонит по телефону, только из общественного таксофона, чтобы его не так просто было прослушать и потом получает ответный звонок. Иногда это не сам Борзой, а какой-то молодой парень, шериф его терпеть не может и называет панком. Больше я действительно не знаю ничего.

— Вы бы позволили Хоумену убить меня? — спросил Керни.

Читвуд прокашлялся.

— Если я потеряю прикрытие, мы никогда не доберемся до Борзого. Вы хотите прикончить его, но не обязательно это сделаете именно вы. Но, в конечном итоге, я доберусь до Борзого, войду к нему в доверие, а уж тогда мы посмотрим.

Керни помолчал, потом сказал:

— У вас слишком много амбиций, Читвуд. Может быть, вы сможете это сделать может быть, нет. В любом случае, у вас своя работа, а у меня своя. В следующий раз не мешайте мне, иначе я вас убью, союзник вы или нет.

Читвуд ничего не сказал, продолжая вести машину.

— А что, если шериф исчезнет? — спросил Дэвид Холден.

— Это подставит меня, — сказал Читвуд. — Нет.

Керни сказал:

— Остановите машину и посигнальте другим, чтобы они остановились.

Холден взглянул на Керни, пытаясь понять, что он задумал.

— Вы сказали, что вы нашли мою одежду и мое оружие, доктор Холден. Где это все?

— В багажнике нашей машины, а что?

— Если вы не возражаете, мы решим проблему с Хоуменом прямо сейчас.

Дэвид Холден на секунду закрыл глаза.

— Остановите машину, Читвуд. Посигнальте, пусть другие тоже подъедут.

Читвуд взглянул на Холдена, начал тормозить, часто нажимая на педаль, чтобы сигнал было видно.

Они проехали уже две трети пути до аэродрома, где их ждала Линда Эффингем и Честер Литл, пилот, который привел самолет в этот округ. Операцию пришлось отложить, поскольку ее должен был выполнять Керни.

Он подумал, что добро сейчас так похоже на зло, что почти не имеет значения, кто победит.

Босой и дрожащий, обернутый в два одеяла Джеффри Керни стоял в нескольких футах от машины. Шериф Хоумен стоял с другой стороны.

Посередине на капоте лежали два пистолета, один из них — револьвер Хоумена, другой — девятимиллиметровый полуавтоматический «смит-и-вессон» Керни.

Керни сказал:

— Хоумен, ты — злобный сукин сын! Тебе нравилось смотреть, как я умираю. Только не отнекивайся.

Хоумен молчал.

Керни продолжал говорить. Дэвид Холден почувствовал, как Рози подошла к нему и взяла его за руку.

— Мне плевать, что будет с твоими помощниками, пусть они хоть сгниют. Но тебе я даю тот же выбор, что ты давал мне: говори или умри. Если ты будешь говорить, я тебя отпущу, и никто тебя не остановит. Если ты не хочешь рассказать нам про ФОСА и с кем ты связан, бери свой револьвер. Он заряжен. Если ты убьешь меня, то профессор Холден и остальные дали слово, что ты и твои помощники останутся в живых, им ничего не будет.

— Давай действуй или рукой, или языком, я больше не могу стоять здесь, — закончил Керни.

Хоумен засмеялся.

— Ты, английская задница! Если ты собираешься поиграть со мной пистолетиками, ты играешь в последний раз.

Холден знал, что в вещах Керни есть шприц и специальные наркотики. Может быть, наркотики заняли бы слишком много времени, может быть, Керни подумал, что Хоумен вряд ли знает что-то важное, а может быть, Керни хотел прикончить его, потому что Хоумен чуть не утопил его в бассейне.

— Малыш, я закончу то, что начал.

— Тогда прекрати болтать, — быстро сказал Керни.

Хоумен потянулся к револьверу. Керни рванулся так быстро, что с него упали одеяла. Раздались два выстрела почти одновременно.

Несколько секунд Хоумен не двигался, а просто стоял, держа пистолет.

Потом он упал…

Помощников, и Читвуда среди них, сковали их собственными наручниками и оставили на дороге. Так же, как и тело Хоумена. Первой до аэродрома доехала машина, в которой были Блюменталь и Лефлер. Честер Литл уже запустил двигатель грузового самолетика.

Рози Шеперд видела, как Джеффри Керни, завернутый в одеяла, распахнул их, обнял Линду Эффингем, держа концы одеяла в руках, и поцеловал ее.

Она поняла, почему Дэвид помог Керни. Это было яснее ясного.

Она взглянула на Дэвида Холдена, который стоял рядом с ней.

— Я люблю тебя, — сказала она. — Я всегда буду любить тебя.

Дэвид взял ее за руку.

Глава тридцать первая

Мэрион Чарльз Хаустедер стоял у окна, полуденное солнце, прорываясь через занавески, освещало его лицо. Он закурил. Сигаретный дым облачками поднимался к вентилятору под потолком, и тот разбивал его. Не оборачиваясь, он сказал:

Вы читаете Поступь смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату