– Конечно, – ответил Юлиан. – А где ты вообще?
– В Америке.
– Ах, вон что, – протянул он почти разочарованно. – Я и сам должен был догадаться. Ну и как, ты добрался до того человека, телефон которого прослушивается?
– Нет, – сказал Маркус. – К сожалению, нет.
– И что ты теперь делаешь?
Да, что он, собственно, теперь делает?
– Скажем, я занимаюсь поиском важных документов, которые у меня украдены.
– Что, правда? – удивился Юлиан. – Круто! И что это за документы?
– Не могу рассказать по телефону. Но если найду их, когда-нибудь покажу тебе.
– Обещаешь?
– Обещаю. Но это между нами, о'кей? Родителям скажи только, что я в США, что у меня всё хорошо и чтоб они за меня не волновались.
– О'кей, передам.
В этом отношении на племянника можно было положиться, Маркус это знал. Он закончил разговор и собрал свою сумку. Пора пускаться в путь.
Дело было уже к вечеру, когда он приехал в Блумингтон, Иллинойс. Над городом нависло пасмурное небо, пока он петлял по улицам в поисках Сансет-роуд. Деревья вдоль велосипедных дорожек были мокрыми. Из труб над крышами домов шёл дым.
В конце концов, он нашёл этот дом, одноэтажный, старый, обшитый деревянными панелями. Однако на почтовом ящике стояла другая фамилия, и когда он позвонил, ему открыл мужчина лет тридцати пяти, который во время разговора не переставал поедать чипсы из пакета. Таггард? Да, такая фамилия была у предыдущих владельцев дома. К сожалению, он с ними не познакомился, он знает лишь, что они умерли вскоре друг за другом: старик от рака, а его жена от сердца вроде бы.
– На этой улице за последние годы многие сменились, – добавил он, хрустя чипсами. – Соседи, которые мне рассказывали о Таггардах, тоже умерли. Вот оно как, да?
– Вообще-то говоря, я разыскиваю сына, – сказал Маркус. – Чарльза Таггарда.
Мужчина раздумывал на протяжении трёх чипсов.
– Да. Имя мне знакомо. Но у меня есть только его подпись на договоре купли-продажи, сам я его никогда не встречал. Всё оформлялось через маклера. «Black Bird Property». Отличные ребята. Если вам надо что-то подыскать…
– И когда же это было? – спросил Маркус.
На сей раз тот приостановил процесс хруста, так крепко задумался.
– В 1999 году. В декабре. Я купил дом, и маклер мне рассказал, что хозяева умерли в одно лето.
– И где теперь может быть сын, вы тоже не знаете?
– Нет. К сожалению. Я бы его даже не узнал, – он хохотнул. – Хе-хе, будь то даже вы, я бы и не заметил.
Маркус расстался со своей надеждой.
– О'кей, – сказал он. – Спасибо. И извините за беспокойство.
– Нет проблем, – беспечно ответил мужчина. – Хорошего дня.
Соседи тоже ничего не знали. Большинство и в самом деле жили здесь недавно, лишь одна старушка через три дома, с прямыми, как солома, волосами, ещё помнила молодого Чарльза Таггарда.
– Такой долговязый, всегда слишком худой для своего возраста. И вежливо всегда здоровался, да, помню.
– Где он теперь может быть?
– Этого я не знаю, – сожалела она. – Впрочем, погодите… Вашингтон. Я как-то слышала, что вроде он живёт там.
Маркус поблагодарил, но по лбу себя хлопнул, лишь вернувшись к машине и усевшись за руль. Вашингтон, конечно же! Логичное место жительства для агента ЦРУ, который числится офисным сотрудником какой-то там фирмы.
Нет, он и в самом деле был ещё далеко не в форме.
В городе он нашёл кафе с Интернет-терминалом. К моменту, когда принесли заказанный каппуччино, Маркус уже знал вашингтонский адрес и номер телефона Таггарда. Он наменял побольше четвертаков и зашагал к ближайшей телефонной будке.
После третьего гудка трубку сняли, но никто не ответил.
– Алло? – сказал Маркус.
– Кто говорит, простите? – спросил низкий голос, который уж точно принадлежал не Чарльзу Таггарду.
В воображении Маркуса промелькнула сцена из давнего шпионского фильма, где киллер сидел в квартире своей жертвы. И отвечал по телефону так же странно.
Маркус положил трубку и только после этого отважился снова выдохнуть.
Глава 34
На обратном пути в машине царила надорванная тишина. Только когда они снова выехали на асфальтированную дорогу и проехали по ней уже несколько километров, Доротея смогла спросить:
– Ты думаешь, он прав?
Вернер долго пережёвывал ответ. И потом выдал лишь скупое:
– Я тоже не знаю.
И снова молчание. Впервые Доротея заметила, как, вообще-то, шумно внутри такого джипа. Слышно было, как работает мотор. Сжигает бензин литрами, что вскоре станет недоступной роскошью.
Которой, может, и вообще не будет.
Представить себе невозможно.
Он отрицательно покачал головой.
– Не знаю, – снова выдавил Вернер, – но мне всё равно это кажется большим преувеличением. Как- то… уж слишком фантастично. Хорошо, даже если это нефтяное поле испустило дух и предстоит нефтяной кризис, – но ведь нефтяные кризисы случались уже не раз. Первый, когда это было? В начале семидесятых. Мне тогда было лет пять или около того. Я помню, как подолгу все стояли в очереди на заправку и как нервничал отец. Наверное, мы были в отпуске, потому что он всё время говорил: «Что, если нам не хватит горючего? Как мы уедем домой?» – Он сухо засмеялся. – И ничего ведь, всё прошло.
– Был запрет на воскресные поездки, – вспомнила Доротея. – У нас дома в холле висело фото, на котором мои родители гуляют по совершенно пустому автобану В14. Мама тогда как раз была беременна Фридером.
– Да, точно. Знаменитый запрет на поездки по воскресеньям. Мы тоже гуляли однажды по трассе. И не мы одни. Мне даже нравилось.
Нахлынули воспоминания.
– Мой отец, – сказала Доротея, – всегда называл В14 наказанием судьбы за то, что Готлиб Даймлер изобрёл четырёхтактный двигатель в Каннштатте. Эта трасса проходила неподалёку от нас, и временами движение было такое, что мы задыхались. – Разговоры за столом часто превращались в доклады отца. Об