Вы порвали это, потому что вам не нравится, как он пишет?
Это только вихрь бессвязных слов, милорд.
Тцара. Да, мадам.
Гвендолен. Право, я была бы рада, если бы боги сделали тебя поэтичным.
Тцара. Я не знаю, что значит «поэтичный»; значит ли это – честный на словах и на деле? Правдивая ли это вещь?
Гвендолен. Наверно, тот, кто создал нас с понятием о будущем и прошлом, дивный дар вложил не с тем, чтоб разум гнил без пользы.
Тцара. Нет, я родился не под поэтической планетой и не способен любезничать в торжественных выражениях. Краснобаи, которые умеют ловко пленять женщин стишками, так же ловко и ускользают от них. У меня от этих стихов по крайней мере не ноют зубы.
Гвендолен
Тцара
Гвендолен. «Смертная…»
смертная тень ломает цветы и светлый день слепит глаза -
доколе небесный взор прихотью ласкает черты -
ты будешь жить!
Тцара. Но увядает буря в строках и дышит умеренней:
недолговечно лето поэта.
Гвендолен
Каждый раз, когда мужчины говорят со мной о погоде, я знаю, что на уме у них совсем другое.
Тцара
Гвендолен. Мне вы всегда очень нравились. Даже до того, как мы с вами встретились, я была к вам неравнодушна. Я помогала, как вы знаете, мистеру Джойсу в работе над его книгой, и, насколько я могу судить, это будет шедевр. Увы, в высшем свете гениальность рассматривается как свойство, препятствующее счастью в семейной жизни. Поэтому у девушки не так уж много возможностей повстречать равного себе по интеллекту мужчину, который способен оценить по достоинству творчество мистера Джойса…
Карр. Вы говорите обо мне, Гвендолен?
Гвендолен. Неужели, милый, вы думаете, что я не обратила на вас внимания еще в библиотеке? С каким восхищением вы смотрели на него, сидя между отделами экономики и иностранной литературы! Затем, путем осторожных расспросов, мне удалось узнать, что и вы – поэт, причем самого современного направления. И я поняла, что мне суждено полюбить вас.
Тцара
Гвендолен. Страстно!
Тцара. Милая! Вы не знаете, какое это для меня счастье!
Гвендолен. Мой Тристан!
Тцара
Гвендолен. Но они ведь совпадают.
Тцара. Да, конечно. Но если бы…
Джойс. Мистер Тцара! Встаньте! Что за полусогбенное положение!