Отрицательно покачав головой, Джон решительно сказал:
– Нет.
– Почему?
– Это – обыкновенная бомба с часовым механизмом. Устройство взорвется именно в то время, на которое мы заведем часы, – объяснил он, – а завести его не труднее, чем обыкновенный будильник, с этим может справиться любой…
Лион посмотрел на собеседника с некоторым недоверием, которое, однако, было совершенно естественным в его положении.
– А жертвы?
– Я же говорю – никаких жертв не будет. Сделав небольшую паузу, словно просчитывая что-то в уме, Хартгейм спросил:
– А дальше?
О'Коннер недоуменно посмотрел на него.
– Что значит дальше?
– И что будет дальше?
– Ну как это что… Сядем в машину и отправимся обратно в Оксфорд.
– Нет, я не о том.
– А о чем же?
– Я о том, что дальше предпримут ваши друзья… Ну, из ИРА.
Джон принялся рассказывать о том, что ему в свою очередь поведал Кристофер перед арестом:
– А дальше все будет очень просто: несколько звонков в полицейские участки… Да хоть в Министерство внутренних дел или в парламентскую Комиссию по проблемам католического населения Ольстера – неважно! Так вот – всего несколько звонков, звонивший поставит ультиматум: или в британской столице начнется самый настоящий террор, или же все заключенные, арестованные в последнее время, будут выпущены, и правительство смягчит свою политику по отношению к католическому населению Белфаста… Я ведь уже говорил несколько раз, что правительство дышит на ладан, они ни за что не захотят скандала, и потому, чтобы не отправиться в полном составе в отставку, примут наши условия и удовлетворят хотя бы часть этих требований…
Лион молча выслушал Джона.
Теперь, когда все, включая место действия, было решено, когда до «акции» оставались считанные часы, его неожиданно охватило предчувствие чего-то недоброго, нехорошего…
По большому счету Лион не верил в то, что говорил ему Джон – особенно в то, что правительство примет этот ультиматум террористической организации, которая стала на Британских островах притчей во языцех.
Однако Джон держался спокойно, уверенно и даже бодро – он явно не разделял сомнений своего компаньона и, судя по всему, надеялся на успех.
Спустя несколько минут они поднялись в гостиничный номер аббата.
Тот, выглянув в коридор, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, тщательно закрыл двери и, еще раз оглянувшись, словно в его комнате мог быть кто-нибудь посторонний, вытащил из-под кровати небольшой атташе-кейс, ничем не примечательный черный чемоданчик, с которыми обычно ходят на службу средней руки клерки и мелкие бизнесмены.
– Что это? – спросил Лион догадываясь, что может храниться внутри.
Джон положил дипломат на кровать и, щелкнув никелированными замочками, раскрыл его.
Лион, лишь мельком взглянув на его содержимое – какую-то коробку ядовито-желтого цвета, от которой к белому циферблату со светящимися фосфорическими стрелками шли какие-то проводки, тут же поймал себя на мысли, что в последний раз он видел взрывное устройство наверное году в сорок четвертом или сорок пятом…
Аббат, вопросительно посмотрев на своего спутника, поинтересовался:
– Вы понимаете что-нибудь в этом?
Лион виновато улыбнулся.
– Честно говоря – не очень.
– Вы что – никогда не имели отношения к военному делу? – удивился аббат.
Тяжело вздохнув, Лион ответил:
– Имел… – и тут же добавил: – к большому несчастью… Я ведь уже говорил вам, что в свое время служил в вермахте…
– Извините, – пробормотал О'Коннер, – я совсем забыл… – он немного помолчал, пристально глядя на содержимое чемоданчика, а затем, вынул откуда-то сбоку листок бумаги; это была подробнейшая инструкция, оставленная ему Кристофером) и принялся изучать ее.
– И все-таки, Джон, надо признаться, что вы действительно не очень хорошо подготовились к этой поездке… – заметил Лион, криво улыбаясь.
Тот отложил инструкцию.
– Почему это?