непринужденный разговор, а редкие минуты тишины заполнялись ее счастливым золотистым смехом.
«Мелани делает вечер забавным и легким для всех нас, – думала Брук, поражаясь уверенности и раскованности сестры. – Мелани, веселый близнец. Без Мелани этот вечер оказался бы совершенно другим. Я не смогла бы сделать так, чтобы Гейлен чувствовала себя уютно».
Что Чарлз думает о Мелани? Брук знала ответ. Чарлз очарован и околдован Мелани, как и все остальные. Разве может быть иначе?
– Расскажи нам о своих сюжетах, Гейлен, – попросила Мелани во время ужина.
– Это просто истории об Африке.
– Просто, – поддразнил ее Чарлз.
– О чем они? О Гейлен? О Чарлзе? О Джейсоне? – любопытствовала Мелани.
Она посмотрела на золотоволосого, солнечного близнеца Синклера, ожидая от него ответа. Но на какое-то мгновение солнышко скрылось за облаком. «Разве Джейсону не нравятся рассказы Гейлен? – задумалась Мелани.
– Они – по крайней мере «Эмералд», другие Гейлен мне еще не показывала – об удивительных путешествиях в мир любви, – заговорил Чарлз, приходя на выручку Джейсону. Голос Чарлза смягчился, когда он произнес слово «любовь».
На мгновение разговор прервался.
«Почему ты нахмурился, когда Мелани спросила тебя о моем рассказе, Джейсон?» – размышляла Гейлен.
«Любовь, – думала Брук. – Чарлз произнес это слово таким тоном…»
«Я не читал твой рассказ, Гейлен. Я не могу. Мне так жаль».
«Ужасно театральная реплика, Чарлз, – думала Мелани. – Интонация голоса при слове «любовь» была такой обольстительной. Чарлз Синклер, замечательный герой-любовник». Мелани гадала, был ли он таким на самом деле.
– «Эмералд», – размышляла вслух Мелани, глядя в глаза Гейлен. – Это автобиографический рассказ?
– Нет, – покраснела Гейлен.
– У Эмералд, героини рассказа, темно-карие глаза и темные волосы, – объяснил Джейсон. «Видишь, Гейлен, я знаю кое-что о твоем рассказе».
– Все твои рассказы – любовные истории? – спросила Брук.
– Нет. Только четыре. Остальные – о жизни в Кении.
– Итак, ты Айзек Дайнесен восьмидесятых? – предположила Мелани.
Чарлз поднял бровь, глядя на Мелани. Его немного удивило, что она не сравнила Гейлен с актрисой Мерил Стрип…
– Она одна из моих любимых писательниц, – продолжала Мелани, с вызовом глядя на Чарлза. «Ты такой красивый, Чарлз, но такой высокомерный».
– Моя тоже, – согласилась с ней Гейлен.
«Моя тоже, – подумала Брук. – Но когда Мелани прочитала произведения Айзек Дайнесен?»
– Ты собираешься напечатать все свои рассказы, Гейлен?
– Если их можно напечатать. Чарлз писал что-то о…
– Их все можно напечатать, – уверенно предположил Чарлз. Это было легко предугадать, поскольку «Эмералд» свидетельствовала о таланте Гейлен. – Может быть, мы опубликуем все четыре любовные истории в «Образах» и издадим отдельной книгой остальные рассказы.
– Книгой? – прошептала Гейлен.
– Конечно. Мы не издаем книги, но я мог бы сделать несколько телефонных звонков тем, кто этим занимается.
– Действительно?
– Конечно.
– Похоже, тебе понадобится адвокат, чтобы проверить некоторые контракты, Гейлен. Мой гонорар – экземпляр твоей первой книги с автографом, – предложила Брук.
– Спасибо, Брук.
– Действие всех твоих рассказов происходит в Африке? – спросил Джейсон. Ему хотелось, чтобы изумрудные глаза знали, как интересно ему это произведение.
– Большинства из них. У меня всего несколько рассказов об Индии. Мы там жили, когда я была маленькой. – Гейлен замолчала. – С завтрашнего дня я начну писать о Манхэттене, – добавила она, надеясь угодить своим великолепным собеседникам, относящимся к ней с такой добротой. – Мне бы хотелось составить сборник рассказов о близнецах.
Последовала незамедлительная реакция. Они все заговорили одновременно.
– Тебе не захочется писать об этом.
– В этом нет ничего особенного, правда.
– Лучше продолжать писать любовные истории.