Мы согласились с этим пожеланием японской стороны.

В ходе лондонских и московских переговоров о заключении мирного договора обе стороны достаточно ясно изложили свои позиции по обсуждавшимся вопросам и полностью договорились почти по всем статьям этого договора. Обмен письмами между нами, который имел место в сентябре этого года, внес еще большую ясность, и мы с удовлетворением можем считать, что между нами достигнуто взаимопонимание и фактически уже выработана основа восстановления мирных и добрососедских отношений между Советским Союзом и Японией. Все это облегчает решение задач, стоящих перед нами, и мы надеемся, что на этот раз переговоры будут успешно завершены.

1956 год, 16 октября. Москва, Кремль

Первая беседа между Н. С. Хрущевым и И. Коно проходила с 14 часов до 15 час. 45 мин.

После обмена протокольными любезностями гость посетовал на трудное внутреннее положение Японии. Он выразил надежду, что Хрущев хорошо информирован по этому вопросу советским представителем в Токио С. Тихвинским, который с мая 1956 г. возглавлял рыболовное представительство СССР в Японии.

– В связи с поездкой в Советский Союз премьер-министра Хатояма и всей нашей делегации со стороны ряда партийных группировок были серьезные возражения, – вводил Коно в курс японских дел Хрущева. – Однако, несмотря на эти возражения, мы с премьером Хатояма твердо решили отправиться в Москву и довести переговоры до конца.

Коно выразил благодарность советскому правительству за то, что оно проявило добрую волю в мае этого года, когда велись переговоры по вопросам рыболовства.

– Однако, – гость снова вернулся к уже затронутой теме, явно подчеркивая ее важность, – мне кажется, что советское правительство еще не совсем полно представляет себе наше сложное внутреннее положение и не знает, что в Японии внутри политических партий происходит острая борьба целого ряда группировок. Через министра Ишкова было послано письмо Председателю Совета Министров СССР Булганину от имени премьера Хатояма и Коно, в котором излагались некоторые просьбы японской стороны. Знаете ли вы об этом?

Хрущев ответил, что знает.

– Вчера я вновь встречался с министром Ишковым и подробно изложил ему свои взгляды. Информированы ли вы об этом?

Хрущев снова дал утвердительный ответ.

– Если нужно что-либо добавить к тому, что я говорил министру Ишкову, то я согласен это сделать.

Хрущев ответил, что не возражает против дополнительных замечаний Коно.

– Премьер-министр и я считаем, что нормализация отношений между СССР и Японией должна быть достигнута на основе пяти пунктов, изложенных в письме премьер-министра Хатояма и в ответе Булганина. Как известно, после обмена письмами в Москву был направлен наш уполномоченный Мацумото для более подробного изложения наших взглядов об организации переговоров. Мы полагаем, что переговоры должны быть завершены в духе указанных пяти пунктов. Но внутриполитическое положение Японии и, прежде всего, острый конфликт внутри правящей политической партии – имеется в виду группировка Иосида – делают нашу позицию в Москве исключительно трудной и мешают решению целого ряда вопросов…

Хрущев перед встречей успел прочесть подготовленные для него материалы о расстановке политических сил в Японии. Из них он узнал, что Иосида Сигэру был премьер-министр Японии в 1946-1947 годах и в 1948-1954 годах. Оппонировал курсу Хатояма на сбалансированную внешнюю политику, не столь ориентированную на США, как в годы правления Иосида. Хатояма был инициатором переговоров с Советским Союзом, полагая, что урегулирование отношений с СССР и Китаем позволит Японии проводить более независимую от США внешнюю политику. На этой почве в правящей партии Японии возник острый конфликт.

– Японская сторона считает, – продолжил свою мысль Коно, – что нужно как можно скорее нормализовать отношения. Но для того, чтобы нормализация отношений прошла гладко, без последствий, необходимо вернуть Японии острова Хабомаи и Сикотан. Все остальное можно было бы решить в последующее время. Я извиняюсь, что предлагаю некоторое отступление от пяти пунктов, но к этому меня вынуждает внутриполитическое положение Японии.

Гость закончил монолог и воззрился на Хрущева. Коно тоже было известно, что новый советский лидер не очень силен в дипломатии, что при Сталине он только один раз выезжал за границу, и то под именем вымышленного генерала.

– Переговоры, которые ведутся между нашими странами, носят затяжной характер, – начал Хрущев. – Мы имеем полное представление о тех вопросах, по которым стороны уже достигли общей точки зрения, и о тех моментах, которые не приемлемы для японской стороны. Если я правильно понимаю, главным и единственным вопросом, тормозящим нормализацию отношений, является территориальный вопрос. Все другие вопросы, кажется, достаточно полно обсуждены и разрешены?

Коно утвердительно кивнул.

– Так вот, по территориальному вопросу мы учли возможные трудности, и в свое время предлагали заключить мирный договор, в котором предусмотреть все условия, включая и территориальный вопрос, для нормализации отношений. Идя навстречу Японии, советское правительство готово было отказаться от своих прав на принадлежащие нам острова Хабомаи и Сикотан. При этом мы руководствовались тем, что указанные острова очень близко расположены к острову Хоккайдо, и что это обстоятельство могло бы в будущем служить поводом для трений между нашими странами. Вместе с тем, передача указанных территорий пошла бы на пользу укрепления дружественных отношений. Обо всем этом было поручено сообщить японской стороне через господина Мацумото в Лондоне. Впоследствии японская сторона заявила, что эти условия мирного договора для нее неприемлемы, так как японское правительство связано определенными обязательствами перед партиями, и что этому мешает внутриполитическое положение в стране. Учитывая это заявление, советское правительство отложило вопрос о заключении мирного договора, надеясь, что придет время, когда силы, выступающие в Японии за мир и за дружбу с Советским Союзом, победят, и тогда можно будет возобновить переговоры о заключении договора…

Хрущев спохватился, что говорит слишком быстро, не делает необходимых пауз между предложениями, поэтому переводчик не успевает за ним. Выждав, пока он изложил сказанное, продолжил чуть помедленнее.

– В прошлом году я подробно и ясно изложил точку зрения советского правительства находившейся в Москве японской парламентской делегации. Далее, после приезда господина Сигемицу в Москву во время его переговоров с министром иностранных дел Шепиловым наша позиция была вновь четко и ясно изложена. Однако японская сторона оказалась не в состоянии заключить мирный договор, и в сентябре этого года, по предложению японского премьер-министра, возник новый вопрос о форме завершения переговоров. Речь идет о так называемых пяти пунктах, изложенных в письме премьер-министра Хатояма, которое было адресовано Председателю Совета Министров СССР товарищу Булганину. Советское правительство согласилось с основными положениями письма, и пять пунктов Хатояма были приняты в качестве исходного момента. При этом было решено, что территориальный вопрос не будет решаться. Обо всем этом и было сказано в ответном письме товарища Булганина.

Коно внимательно слушал, время от времени утвердительно кивая головой.

– Документы, которые были вручены вчера японской делегации, строго вытекают из упомянутых пяти пунктов. Мы не можем понять, почему новые условия завершения переговоров представляются неприемлемыми для Японии, как заявил господин Коно, и что они не будут поддержаны общественным мнением Японии.

Хрущев говорил о Коно в третьем лице, как будто его не было рядом. Японский представитель внутренне напрягся, но его лицо излучало приветливость и дружелюбие.

– Господин Коно ставит вопрос о передаче Хабомаи и Сикотана, – продолжал Хрущев. – Но это такой вопрос, который может быть решен только мирным договором. И японская сторона заявила, что она не готова к заключению такого договора. Как же можно решать территориальный вопрос без основного

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату