покраснела.

– Мне обязательно нужно закончить работу.

Он все еще улыбался, когда сделал шаг навстречу ей.

– Да, вы уже говорили.

– Я сажала луковицы, – объяснила Вивьен, словно это имело какое-то значение.

– А!..

Она определенно не знала, что сказать.

– Что вас привело сюда, Уилл?

Он ухмыльнулся и принялся рассматривать керамический горшок.

– Думаю, нам следует поговорить. Откровенно поговорить. – Герцог огляделся вокруг и добавил: – Я подумал, что, возможно, тихое и спокойное место вроде этого, где мы избавлены от чужих ушей, позволит вам, наконец, открыться мне.

Вивьен сжала перед собой руки, одновременно не желая показать, как на нее подействовало его заявление, и отказываясь отступить.

– Мы и так много разговариваем.

Секунду-другую герцог молчал, потом сообщил:

– Я попросил слуг не беспокоить нас.

Она усмехнулась.

– У меня их всего двое, ваша светлость.

– И они оставят нас в покое, если хотят работать в Пензансе.

Вивьен скрестила руки на груди.

– Боже, сэр, как вы высокомерны.

Герцог пожал плечами.

– Боюсь, это у меня в крови.

Она слегка склонила голову набок.

– А может быть, просто привилегия титула?

– Возможно.

– Не ожидаю ничего меньшего от вас, Уилл.

Глядя на ее пылающее лицо, покрытое мелкими комочками земли, он еще приблизился к ней, так что расстояние между ними сократилось до нескольких дюймов.

– Обещаю всегда быть честным с вами, – чуть слышно прошептал он.

Вивьен поразила столь быстрая перемена в его настроении. Несомненно, она поддразнивала его, но неожиданно, без всякого предупреждения, он словно спрятался в раковину, а выражение его лица стало таким же строгим, как и голос.

– Пришло время поговорить откровенно, – повторил герцог.

Вивьен нервно бросила быстрый взгляд направо, на угол дома, затем потерла ладонями руки выше локтей. Как странно. Она стояла рядом с ним в своем скромном дворике; ни слуг, ни любопытных глаз, никаких заранее назначенных встреч, никаких формальностей и помпы: только они двое в наступающих сумерках при свете фонаря. В какой-нибудь другой вечер, с другим человеком, это могло показаться даже романтичным, но сейчас ее кое-что беспокоило.

– Кто-нибудь видел, как вы пришли сюда?

– Это имеет какое-то значение?

Она на секунду задумалась.

– Если честно, нет.

Вивьен заметила, как расслабились его плечи, он глубоко вздохнул.

– Я должен вам кое в чем признаться, – тихо произнес Уилл, протягивая руку, чтобы пробежать указательным пальцем по пуговкам на ее платье.

Интимность этого жеста заставила ее чуть сжаться. Сегодня герцог казался ей совсем другим, хотя она не могла до конца разобраться в своих ощущениях.

– Тогда, я думаю, мне нужно переодеться, а потом мы спокойно обсудим все в гостиной...

– Нет, – перебил он. – Если бы мне этого хотелось, я нанес бы вам официальный визит.

Ей трудно было не согласиться с этим.

– Так в чем же вы хотите, чтобы я призналась?

Герцог снова вздохнул, стоя так близко от нее, что в прохладном вечернем воздухе она могла ощущать тепло, исходящее от его тела.

– Я хочу, чтобы между нами все было честно, – медленно произнес он.

Вы читаете Герцог-грешник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату