замечательными. Тут был лосось, вяленая семга, омары и креветки, ветчина с разными специями, а также разнообразные салаты, мясная нарезка и восхитительные булочки с кунжутом. Джерри, ее галантный рыцарь, все время ухаживал за ней, подкладывая деликатесы ей на тарелку, которые ей хотелось попробовать, и вскоре Сабрина почувствовала, что больше не может проглотить ни кусочка.
Она уже и не помнила, когда ей было так хорошо, как сейчас. Успокаивающее присутствие Джерри, его галантность и сдержанное восхищение во взгляде, устремленном на нее, шутки и веселые истории его коллег-мужчин и милая болтовня их жен и подруг о последних новинках моды и о других пустяках, в которой она с удовольствием принимала участие, чудесная музыка, непринужденная атмосфера – все это делало вечер прекрасным и незабываемым.
Кого ты пытаешься обмануть? – насмешливо спросил ее внутренний голос. Главное, что делает этот вечер незабываемым, это близость Джерри, неотразимого и сексуального в смокинге и белой рубашке, подчеркивающей смуглость кожи и зеленоватый блеск глаз, тепло его как бы случайных прикосновений, от которых ее тело покрывалось мурашками.
Сидя здесь, в огромном зале шикарного ресторана, рядом с Джерри и его коллегами, Сабрина еще раз подумала о том, что если не будет осторожна, то вопреки всем решениям и контрактам может влюбиться в Джерри Баррета. И рискует нарваться на очередное разочарование и сердечную боль.
Риск, на который она идти не желает…
– Сабрина, познакомься, это Дуглас Макларен, исполнительный директор «Денвер электроникс», а это его супруга Мириам.
– Очень приятно, – с улыбкой сказала Сабрина, пожав руку вначале боссу Джерри, потом его жене, красивой, холеной женщине, которая выглядела не старше сорока, хотя, как подозревала Сабрина, на самом деле ей было как минимум лет на десять больше.
Джерри предложил ей прогуляться по залу, чтобы размять ноги, и она согласилась. Они немного прошлись вдоль окон, любуясь оформлением зала, потом Джерри заметил в дальнем углу своего босса с женой и повел ее знакомиться.
– Вам нравится здесь, дорогая? – поинтересовалась у нее Мириам Макларен низким, грудным голосом.
– О да, очень, – с восхищением ответила Сабрина. – Замечательный вечер. – Она перевела взгляд на сверкающее колье Мириам. – Какие великолепные бриллианты, – заметила она. – Они настоящие? – О боже! Сабрина готова была откусить себе язык. Не хватало только оскорбить жену начальника Джерри. – Ой, простите.
– Ничего, дорогая, мне понятно ваше любопытство. Колье действительно настоящее и ужасно дорогое. – Похоже, Мириам ничуть не обиделась на бестактность Сабрины. Она лучезарно улыбнулась. – Дуг подарил мне его на нашу серебряную свадьбу, не правда ли, милый? – Она обратила сияющий взор на мужа.
– Совершенно верно, любовь моя. – Дуглас Макларен смотрел на жену так, словно она была для него самым дорогим сокровищем на свете.
Сабрина почувствовала невольную зависть. Ах, если бы Джерри смотрел на нее так же, промелькнула шальная мысль.
– Если обладаешь самой красивой на свете женщиной, – продолжал между тем Макларен, – она должна блистать. Ты согласен со мной, Джерри?
– Да, полностью, – отозвался Джерри с улыбкой.
Мириам взяла ее под руку.
– Давайте оставим мужчин с их скучными деловыми разговорами и прогуляемся по залу, а заодно поболтаем, идет?
Сабрина взглянула на Джерри. Тот кивком подбодрил ее.
– Иди с Мириам. Нам с Дугласом и в самом деле надо обсудить пару вопросов. Мы скоро присоединимся к вам.
Когда они с Мириам отошли от мужчин, ее собеседница спросила напрямик:
– Вы подруга Джерри?
Сабрина решила не вдаваться в подробности их отношений.
– В некотором роде. Правда, это только третий раз, когда мы с ним встречаемся.
– Он душка, вы не находите?
– Да, пожалуй, – не могла не согласиться Сабрина.
– Должна сказать, вы прекрасно смотритесь вместе, – заметила миссис Макларен.
– Э… спасибо, – пробормотала Сабрина, не зная, что еще сказать.
– Джерри прекрасный молодой человек, – продолжала Мириам. – Умный, воспитанный, сдержанный, к тому же отличный специалист. У него блестящее будущее. Так считает мой муж. Да, он на голову выше других. Кроме моего Дугласа, конечно, – с улыбкой добавила она. – Я так горжусь им. Держусь за него обеими руками. Никакой второй молоденькой жены для исполнительного директора «Денвер электроникс».
– Не могу представить, чтобы он захотел другую жену. Даже постороннему сразу видно, что вы по- прежнему любите друг друга.
– Да, это так. Четверть века мы с ним прожили душа в душу. Но никогда не угадаешь, что нужно мужчине. Чаще всего они сами не знают, чего хотят.
– Мне кажется, то же самое мужчины говорят о нас, женщинах, – заметила Сабрина, и обе они рассмеялись.
Через минуту к ним присоединился Джерри.
– Мириам, ваш муж просил передать, что ждет вас у вашего столика. Хочет вас кое с кем познакомить.
– Ну что ж, долг зовет, – пошутила Мириам. – Возвращаю вам вашу милую спутницу в целости и сохранности, Джерри. Берегите ее. – Она потрепала его по руке.
– Непременно, Мириам.
Когда миссис Макларен ушла, выразив на прощание надежду, что они с Сабриной еще увидятся, Джерри наклонился к самому уху Сабрины и прошептал:
– Я хочу тебе кое-что показать, но для этого нам надо уйти отсюда.
– Звучит интригующе. А что ты собираешься показать?
– Скоро увидишь, – загадочно отозвался Джерри и повел ее к двойным дверям, ведущим в холл.
– Ну вот и еще один пролет, – сказал Джерри, поднимаясь по пожарной лестнице позади Сабрины.
– Я говорила, что боюсь высоты? – спросила она, крепко держась за железный поручень. – На каком мы сейчас этаже?
– На двадцать четвертом. – Он оказался рядом с ней на узкой лестнице. – Осталось преодолеть всего лишь два пролета.
Сабрина сняла туфли на высоких каблуках и зашагала дальше, не желая признаваться, что у нее уже нет сил. Но с завтрашнего дня она возобновит занятия в фитнес-центре.
Наконец они добрались до верха лестницы. Джерри немного повоевал с толстой стальной дверью, и в конце концов она поддалась. Они вышли на крышу.
Сабрина взглянула на панораму Денвера, и у нее захватило дух. Огни города сияли в бархатной темноте ночи, словно миллионы звезд. Это стоило того, чтобы подняться сюда.
– Нравится? – спросил он, вставая рядом.
– Потрясающе.
– Ты тоже. – Он повернул ее к себе. – Я весь вечер ждал, чтобы сказать тебе это.
Сабрина пребывала в растерянности. Ей хотелось сказать, что она тоже ждала, когда услышит эти слова, но она понимала, что не должна делать это. Понимала, куда это их может привести.
– А почему пожарная лестница ведет на крышу? – спросила она, уходя от опасного разговора.
Джерри поморгал в замешательстве, потом оглянулся на лестницу.
– Вероятно, на случай, если пожар блокирует выходы на нижние этажи. Здесь есть площадка для посадки, так что может быть использован вертолет.