искренне. — Я видела некролог о вашем муже. Там говорилось и о вас, конечно… Но все-таки прошла, кажется, целая вечность с тех пор…
— …как я снялась в моем последнем фильме, — договорила за нее Зу.
— Да, о да, — пробормотала Алисса. Бриллианты на ее колье вновь сверкнули. — Но насчет меня не беспокойтесь. Я никому не скажу, кто вы.
Мэг попыталась прочитать мысли Алиссы, глядя ей прямо в глаза, как своим клиентам, но ничего в них не увидела. Тогда она обернулась к Зу.
— Я тоже очень вам сочувствую, — смущенно проговорила она и добавила: — Я не знала…
Мэг замолчала, не зная, что сказать еще, и чувствуя себя по меньшей мере дурой.
— Я работала вместе с вашим мужем, — вдруг сказала Алисса.
Зу удивленно повела бровью:
— Вы работали с Уильямом?
— Это было давно. Ваш муж однажды проявил большое великодушие и устроил так, что один из его клиентов стал гостем на благотворительном вечере, который я устраивала.
— Да, Уильям был очень великодушен, — ответила Зу. Она повернулась к Мэг: — Извините, что я не сказала вам… Мне показалось, что вы меня узнаете сами.
Мэг взяла вилку и отодвинула несколько чешуек к краю тарелки.
— Сама удивляюсь, что не узнала, — проговорила она. — Я видела все ваши картины и просто восхищаюсь вашим талантом.
Зу вновь улыбнулась и легонько похлопала Мэг по руке:
— Это говорит только о том, что у вас очень хорошая память.
К столику подошел официант с консоме для Алиссы.
— Сегодня я не голодна, — запротестовала было леди из Атланты.
Зу наклонилась к ней.
— Прошу вас, не отказывайтесь от супа и хлебных палочек. Если вы не станете есть, то это сделает моя подруга, — сказала она, показывая на Мэг. — Мне кажется, она просто умирает от голода.
Алисса повернулась к официанту:
— Не надо хлебных палочек. Принесите лучше ваш коронный рулет с укропом. Три. И с маслом.
Мэг заметила, что с официантом Алисса говорит не так, как с ними, а требовательным начальственным тоном.
— Хорошо, мэм, — ответил официант и удалился.
Мэг рассмеялась:
— Я думала, что здесь не принято командовать.
— Я хорошо изучила курортные правила, — с улыбкой ответила Алисса. — А курорты все одинаковы. — Повернувшись к Зу, она сказала: — Всю жизнь буду помнить великодушие вашего мужа, который одолжил нам Дан Майклз. Она пела у нас на «Пичтри Фестивал». В тот год Дан взяла три премии «Грэмми» и еще снялась в одной картине… как там ее?.. «Славные дни», кажется? Какое-то банальное название…
— Да, «Славные дни».
— Фильм тогда собрал дикую кассу, так что появление Дан на нашем фестивале было исключительно своевременно. Благотворительная акция имела просто феноменальный резонанс. А вы, судя по всему, решили вернуться в профессию, а?
Алиссе удалось этой неожиданной репликой застать Зу врасплох:
— Да, — призналась та. — Но сначала необходимо скинуть несколько лишних фунтов веса и привести себя в форму. А потом посмотрим, получится ли.
Алисса уставилась на Зу своим непроницаемым взглядом.
— Конечно, получится! И вы вернетесь на экран! Уж я об этом позабочусь. — Она повернулась к Мэг. — Разве мы не позаботимся об этом, э-э… Я извиняюсь, не спросила вашего имени.
Мэг ответила не сразу. Ей не хотелось, чтобы ее тоже узнали. Слава на курорте ей была ни к чему. Впрочем, кому будет до нее дело, если рядом сама Зу?
— Мэг, — ответила она. — Мэг Купер.
— Отлично, Мэг Купер. У нас с вами появилась работенка: помочь знаменитой Зу вновь приобрести форму. — Она повела рукой. — На запястье сверкнули золотые браслеты. — И начнем со степ-аэробики. В семь утра. Я много поездила по всем этим курортам и знаю, что тут действительно может помочь, а что — только пыль в глаза. — Она внимательно посмотрела на Мэг. — Похоже, вам санаторного опыта тоже не занимать.
Мэг снова рассмеялась:
— Как раз нет, я впервые на водах.
Алисса картинно схватилась за голову.
— О Боже, — простонала она. — Дилетанты. С кем меня посадили? С дилетантами! Ну ничего, как- нибудь справимся. — Она сдвинула браслеты вверх по руке. — Как же вам удается так выглядеть, дорогая Мэг Купер, если вы не бываете на курортах?
— Я много хожу пешком. Живу в Нью-Йорке.
— О небеса! — воскликнула Алисса. — У вас в таком случае, должно быть, развилось плоскостопие. Не обижайтесь, просто мне будет спокойнее, если я буду знать, что у вас есть хоть один изъян.
Мэг улыбнулась и, покачав головой, проговорила:
— Нет, плоскостопия у меня нет.
Зу рассмеялась.
— А чем вы занимаетесь в Нью-Йорке?
— Я юрист.
— Советник юстиции? — поинтересовалась Зу.
— Юрисконсульт в какой-нибудь мощной корпорации, конечно, — сказала Алисса.
— Нет, — ответила Мэг. — Боюсь, на самом деле все гораздо хуже. Я работаю с уголовными делами.
— Ну и почему же это хуже? — возразила Алисса. — Постойте, постойте… Так это же про вас все время пишут в газетах!
Мэг уставилась в вазу с цветами.
— Вы защищали эту… как же ее… Холли Дэвидсон!
Мэг проглотила комок в горле:
— Увы, это так.
— Выходит, я не одна тут знаменита, — проговорила Зу, дотрагиваясь рукой до Мэг. — Прекрасно. Хотите верьте, хотите нет, но я терпеть не могу быть в центре всеобщего внимания.
— Я тоже, — ответила Мэг.
Алисса боялась поверить в свое везение. Она зашла к себе в номер, скинула туфли и закурила сигарету. Забравшись с ногами в кресло, она рассмеялась. Ей до сих пор как-то не верилось, что ее соседками по столику в столовой оказались кинозвезда Зу и знаменитый адвокат! Словно сам Бог помогал ей. Этих двух женщин можно будет использовать, как никого другого. И она твердо решила их использовать, ибо уж что-что, а как ухватить жар-птицу за хвост, она знала.
Алисса стряхнула пепел в мраморную конфетницу. Значит, завтра. В семь утра. Это будет первым шагом на пути к организации грандиозного гала. Гала века. И самое главное: уже не надо волноваться о Тэде Тернере и Джейн с ее голливудскими связями. Ибо только что эти связи сами упали Алиссе в руки.
Глава 5
Она провела здесь уже полторы недели и получила от этого большое удовольствие. Мэг уже и забыла, когда ей в, последний раз было так хорошо.