фланелевой ночной рубашкой целомудренного покроя.

– Я уже успел съездить в город, чтобы принять душ и переодеться в моем гостиничном номере, – мягко начал он, не сводя глаз с Холли. – Оттуда я привез с собой немного еды. Надеюсь, тебе понравится:

Холли сразу поняла, что он догадался о ее скудной повседневной диете, состоящей из галет и витаминов. Только что обретенная надежда тут же попыталась забиться в самый дальний уголок ее души, если не испариться вовсе, но Холли усилием воли заставила себя успокоиться. Да, прежде она вполне могла обходиться без горячей пищи, без овощей и фруктов, которые казались совершенно излишними для замедленного обмена веществ ее организма. Но теперь в ней проснулся настоящий аппетит.

– Холли, ты будешь завтракать со мной? – мягко спросил Джейсон.

– Да, конечно! Спасибо, Джейсон!

Пока Холли принимала душ и одевалась, Джейсон принялся накрывать стол к завтраку. Он поставил кувшин охлажденного апельсинового сока, сварил горячий шоколадный напиток, разогрел в микроволновой печи привезенные из буфета отеля «Вестмарк» сдобные пончики с черничным джемом и шоколадные круассаны..

Шеф-повар ресторана снабдил его также разнообразной снедью: томатным супом, сандвичами, печеными крабами с сырным соусом, а также превосходным яблочным пирогом с хрустящей корочкой.

До сих пор Джейсон видел Холли только в просторной и длинной одежде – необычном платье из шестидесятых годов и фланелевой ночной рубашке. Холли, явившаяся к завтраку, выглядела совершенно иначе: на ней были джинсы, водолазка, вязаный пуловер и ковбойские полусапожки. Густые золотистые волосы были зачесаны назад и заплетены в одну косу. Теперь ее крайняя худоба бросалась в глаза. Холли с отважной улыбкой взглянула на Джейсона, и тот не мог не отметить про себя ее поразительного сходства с первыми поселенцами, пионерами Дикого Запада.

Именно так она привыкла одеваться и причесываться дома. Только теперь, увидев другую Холли, Джейсон почувствовал, что это был действительно ее дом, ее гнездо, хотя и со спартанской обстановкой. Именно здесь она чувствовала себя в безопасности и комфорте.

Сейчас Холли выглядела чрезвычайно хрупкой, но в то же время мужественной и сильной женщиной, способной в любое время года и в любую погоду совершать ставшие привычными восьмимильные пешие походы в город и обратно. А между этими походами она писала увлекательные романы о настоящей любви и верности, которые принесли ей заслуженную славу, восхищение миллионов читателей и, между прочим, немалые деньги.

Все тридцать лет своей жизни Холли прожила без него, и Джейсону казалось, что она и теперь старалась доказать свою безусловную самостоятельность и самодостаточность. Но кому она хотела это доказать? Ему? Или самой себе?

За эту ночь она как-то изменилась. С ней что-то произошло, пока она спала. Но что именно? Этого Джейсон не знал.

– Вчера вечером я сказал, что приехал сюда уверить тебя: я не стану вносить никаких изменений в фильм, снятый по твоему роману, – начал Джейсон. – Но это только одна причина. Второй причиной была надежда уговорить тебя написать сценарий этого фильма.

– Сценарий? Я никогда не писала ничего подобного... Я даже не знаю, смогу ли написать сценарий.

– Вот в этом я как раз нисколько не сомневаюсь! В твоих романах великолепные диалоги, а это и есть ядро сценария.

– Но ведь фильм сильно отличается от книги, продолжала упорствовать Холли. – Там совсем другой темп событий. К тому же в фильмах доминирует зрительный ряд, а не...

– Ты разбираешься в законах кинематографа? В твоем доме я не нашел телевизора, поэтому решил, что ты вовсе не смотришь фильмы.

– В городе есть кинотеатр. Я хожу туда не часто, но твои фильмы смотрела все, – сказала Холли, чувствуя, что ей очень хочется взяться за совместную работу с Джейсоном.

Он был приятно удивлен тем, что Холли проделывала неблизкий путь в город, чтобы посмотреть его фильмы. Залюбовавшись ее блестящими сине-зелеными выразительными глазами, он чуть не потерял нить разговора, но вовремя очнулся:

– Ты права насчет темпа. Художественный фильм не должен длиться дольше двух часов, а это означает, что при написании сценария придется убрать кое-какие сцены из романа.

– Это меня не пугает. Просто я не уверена, смогу ли сделать все как нужно.

– Я тебе помогу! – улыбнулся Джейсон. – Конечно, если ты не против. Для начала я подробно напишу для тебя план всего фильма, каким я его представляю, с указанием тех сцен, наличие которых мне кажется обязательным. Ну как, Холли, ты согласна стать сценаристом моего фильма?

В его словах она услышала обещание возобновить магию нежных и доверительных отношении, поэтому не могла ответить иначе как смелым согласием:

– Да, я постараюсь!

– Вот и хорошо! Я очень рад, что ты приняла мое предложение.

Прежде чем приступить к съемкам фильма «Дары любви», Джейсону предстояло отснять еще два фильма, поэтому он пока не занялся разработкой сценария.

Однако теперь это было единственной ниточкой, связывавшей его с Холли.

– Завтра я улетаю в Гонконг, – сказал он. – Но до этого непременно пошлю тебе несколько учебников по написанию сценариев и копию сценария одного из моих прошлых фильмов, чтобы ты могла поучиться. В воскресенье, в крайнем случае в понедельник я пошлю тебе по факсу из Гонконга свою концепцию фильма, в соответствии с которой ты сможешь развивать идею во всех подробностях...

«Значит, завтра он улетит в Гонконг? – пронеслось в голове Холли. – Значит, волшебство завтра кончится?»

Ах, неизбежный конец должен был наступить слишком скоро! А как же чувство радостной надежды?

Вы читаете Хэппи-энд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату