— В этом здании находится посох Глэдстоуна. Он, пожалуй, равен по силе самому Ноуде. Вот только он защищен могущественными заклятиями. Надо найти способ до него добраться.

— И ещё сбежать от Ноуды для начала, — заметила Китти.

— И остается ещё маленький вопрос: хватит ли у меня сил им воспользоваться?

— Вот-вот. В прошлый раз не хватило.

— Ну да, да! Знаю. Но сейчас я сильнее, чем был тогда. Однако я устал. — Он снова взял в руки диск. — Ну где же его носит, этого беса?

— Возможно, он сдох в канаве от дурного обращения… Мэндрейк, — спросила Китти, — знаешь ли ты волшебника Птолемеуса?

Он нахмурился.

— Знаю, конечно. Но ты-то откуда?..

— А его «Апокрифы»? Ты о них слышал?

— Да-да, разумеется. Они стоят у меня на полке. Но…

— Что такое Врата Птолемея?

Мэндрейк тупо уставился на неё.

— Врата Птолемея? Китти, это вопрос, который может интересовать учёных и волшебников, но никак не простолюдинов. А почему ты спрашиваешь?

— Очень просто, — сказала Китти. — Потому что я не умею читать по-гречески.

Она сунула руку в карман своего прожженного пальто и вытащила книжку мистера Баттона.

— Если бы я могла, я бы сама выяснила. Но ты, со всеми твоими привилегиями, я так понимаю, умеешь и можешь. Так что такое эти Врата? Как попасть в Иное Место? И прекрати задавать мне вопросы — у нас мало времени!

Мэндрейк взял маленький, тоненький томик, слегка опаленный там, куда ударило Инферно. Передав Китти тусклый бронзовый диск, он осторожно раскрыл книгу и медленно, наугад принялся листать страницы, проглядывая столбцы текста. Он пожал плечами.

— Здесь все надуманно… Местами его рассуждения грешат просто сногсшибательным идеализмом, а то и вообще не имеют ничего общего с действительностью. Некоторые из его утверждений… Короче, Врата Птолемея — это вымышленный способ использовать обычную процедуру вызывания демонов с противоположной целью, благодаря которому волшебник или какая-то его часть, дух или разум, может на время проникнуть в то отдаленное пространство, где обитают демоны; его автор — считается, что это Птолемеус Александрийский, — утверждает, будто проделал это сам, хотя остается неясным, зачем ему понадобилось подвергать себя подобному испытанию. Ну что, с тебя довольно? Извини, это был вопрос.

— Нет. Не довольно. Как именно он это сделал? Там приводится точное описание техники?

Мэндрейк раздраженно хлопнул себя по лбу.

— Китти! Ты что, с ума сошла? У нас есть дела поважнее…

— Давай, говори!

Девушка подалась в его сторону, стиснув кулаки.

Мэндрейк отшатнулся. И тут гадательное зеркало в руках Китти загудело и завибрировало. В нем снова появилось младенческое личико. Оно выглядело испуганным и запыхавшимся. Несколько секунд оно ничего не говорило, только хрипело и отчаянно отдувалось. Китти жалостливо покачала головой.

— Твой раб вернулся. Он еле жив, бедный малыш.

Младенец громко рыгнул и хриплым шёпотом осведомился:

— Это что ещё за деваха?

Мэндрейк с преувеличенной галантностью вынул диск у неё из рук.

— Давай рассказывай, что ты видел.

— Да уж, босс, зрелище не радует! — И младенец возбужденно сунул палец в нос — Я так понимаю, это было последнее моё поручение на службе у вас, да? Учитывая тот факт, что вы заперты в темнице и окружены рыкающими демонами, вовсю лелеющими планы мести, о которой они мечтали тысячи лет? Так, просто интересно…

Китти нетерпеливо скрипнула зубами. Мэндрейк бросил взгляд в её сторону.

— Ну что, как ты думаешь? Адские Угли?

— Да что угодно!

Младенец испуганно ойкнул и поспешно затараторил:

— Я выполнил ваше поручение слово в слово, вам не на что гневаться! Значит, сперва могучие духи. Да, они действительно могущественны — все семь планов искажаются в их присутствии. Их семеро — все облачены в подлинные человеческие тела, скрывая свой истинный облик. В центре восседает Ноуда. Он отдает один приказ за другим. А прочие снуют взад-вперёд, выполняя его повеления. В соседних залах, точно кегли, валяются тела бюрократов из Уайтхолла. Из бокового помещения…

Мэндрейк прервал его торопливые излияния.

— Подожди. Как демоны двигаются? Удобно ли им в этих телах?

— По большей части нет. Они двигаются так, будто у них переломаны конечности. И тем не менее они поют от счастья, потому что они свободны. Эх, вот бы и мне к ним присоединиться! — вздохнул младенец. — Я бы разложил ваши кости на металлической тарелке и сделал себе ударный инструмент! Дальше-то рассказывать?

— Рассказывай, что видел. Пустые угрозы можешь пропускать.

— Из бокового помещения тянется непрерывный поток замызганных людей. Руки у них связаны, рты заткнуты тряпками и запечатаны воском. Могучие духи гонят их, словно коз к пропасти. Одного за другим их выводят в центр зала, им освобождают рты, и они предстают перед троном владыки Ноуды. Он предоставляет им выбор…

— Эти люди, — перебил Мэндрейк, — Опиши их.

Младенец фыркнул.

— Это сложно… Вот вы можете описать по отдельности стадо кроликов?

Он призадумался.

— У некоторых не было подбородков, у некоторых подбородков было по нескольку штук.

Китти с Мэндрейком переглянулись.

— Это члены правительства.

— Так вот, Ноуда заставляет каждого из них выбирать. Они могут, произнеся определённое заклинание, призвать в себя духа. У трона Ноуды стоит джинн Факварл, он держит в руках тяжелый том и говорит каждому, кого именно он должен вызвать. Если они соглашаются, все идёт своим чередом. Кто откажется, того уничтожат.

Мэндрейк прикусил губу.

— И что, многие соглашаются?

— Ну, пока что никто из политиков не отказался. Они предпочитают самые гнусные унижения более достойному выходу.

Китти пнула стенку.

— Ноуда времени не тратит! Он создает себе войско.

— И заодно избавляется от единственных людей, способных ему противостоять, — сказал Мэндрейк. — Бес, как обстоят дела в других местах?

Малыш пожал плечами.

— Это зависит от точки зрения. Как по мне, все просто замечательно. В этом здании живых людей почти не осталось. Снаружи, в центре Лондона, собираются большие толпы простолюдинов, осмелевших оттого, что правительство на них никак не реагирует. В Уайтхолле два отряда оборотней с грехом пополам обороняют подходы к Парламенту. Несколько волшебников лихорадочно пытаются связаться со своим начальством, но у них ничего не выходит.

— Ага! Так все же кто-то из волшебников ещё на свободе! — Мэндрейк возбужденно тряхнул головой. — Точно, ведь низшие сословия не были на премьере. Быть может, они сумеют нам помочь… Каких демонов они используют?

— Кучку хилых фолиотов, которые прячутся за мусорными баками, видя приближающихся простолюдинов.

Вы читаете Врата Птолемея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату