Она подхватила пребывающую в прострации Кейт под руку и увлекла за собой. Они вошли в номер, Кейт настороженно огляделась и вздохнула — они были одни.

— Садитесь, Кейт.

— Простите меня, Полина. Думаю, мне не стоило приходить сюда. Наша беседа ничего не даст, все уже решено. — Кейт постаралась придать голосу непреклонность. — Я прошу передать Грею… Нет, ничего не надо, прощайте.

Полина во все глаза смотрела на нее. Ее рот приоткрылся, как будто она силилась что-то сказать и не могла выдавить ни слова. Не в силах больше выносить этого, Кейт повернулась и побежала к дверям. И налетела на Грея. Он выглядел уставшим и осунувшимся, но мрачное, даже ожесточенное выражение его лица и лихорадочно горевшие глаза испугали ее. Кейт беспомощно оглянулась на Полину, чувствуя себя загнанной в ловушку.

— Что ты здесь делаешь? Мы с твоим… другом, кажется, все уже решили? — У Грея не хватило мужества сказать «с женихом».

Резкий грубый голос больно ударил по натянутым как струна нервам Кейт.

— Я уже ухожу.

Грей загораживал собой дверной проем и даже не подумал посторониться. Кейт видела, как подобно снежной лавине разрастается в его глазах гнев.

— Разрешите пройти, мистер Морган.

Ее холодный отчужденный голос прорвал хрупкую плотину его бушующих эмоций. Как она смеет так разговаривать с ним! Грей схватил ее за плечи и, приблизив ее лицо к своему, злобно прошипел:

— Никогда не смей появляться в моем доме!

Он видел, как резко расширились ее зрачки и в глазах проступил испуг. Вот так, так с ней надо! Грею захотелось причинить Кейт боль, и он тряхнул ее. Смятенный возглас Полины только подхлестнул его ярость.

— Это не ваш дом, — с вызовом напомнила ему Кейт. — И я пришла не к вам…

— Это мой номер. Так в чем дело, дорогая? Пришла пригласить на свадьбу? — Его слова сочились едким сарказмом — душевная боль требовала выхода.

— Мерзавец, — прошептала Кейт побелевшими губами и попыталась оттолкнуть Грея; с таким же успехом она могла попробовать сдвинуть скалу.

— Ну-ну, дорогая, не надо так волноваться.

Он впился взглядом в ее лицо, словно запоминая навеки, а потом перевел взгляд на ее губы. Новый опасный огонек вспыхнул в его глазах. Грей забыл, что они не одни, забыл обо всем. Кейт попятилась, но он схватил ее и потянул напряженное сопротивляющееся тело к себе. И впился в губы Кейт жестоким поцелуем.

— Прощальный подарок… А теперь убирайся.

Грей отшвырнул ее к двери, как ненужную вещь, и направился к оледеневшей Полине. Сейчас Кейт навсегда уберется из его жизни и… Глухой звук упавшего тела и широко раскрытые глаза Полины заставили Грея обернуться. Кейт лежала на полу возле двери, ее волосы эффектно рассыпались по светлому ковру.

До этого момента Грею казалось, что его нельзя разозлить сильнее. Он ошибался. Взглянув на оцепеневшую сестру, он стиснул зубы и, повернувшись, подошел к Кейт.

— Дорогая, представление окончено, и, если ты сейчас же не встанешь, я за ноги выволоку тебя на улицу.

Кейт не пошевелилась.

— Прекрасно!

Он схватил ее и рывком поднял. Голова Кейт безжизненно мотнулась, и он увидел белое лицо с бескровными губами. Грея словно окатило ледяной волной. Он подхватил Кейт на руки и понес на диван. На Полину так подействовал эмоциональный накал всей сцены и безобразное поведение Грея, что она не могла сдвинуться с места. Что произошло между ними, если Грей превратился в дьявола?

Тем временем Грей положил Кейт на диван и, расстегнув верхние пуговицы блузки, пошлепал Кейт по щекам. Его руки дрожали.

— Полина, нашатырь…

Обретя вновь способность двигаться, Полина поспешила выполнить поручение.

Гнев Грея начал понемногу убывать. Кейт лежала перед ним, маленькая и беспомощная. Воспоминания о ее теле насмерть были впаяны в его память. Когда он нес ее к дивану, ему показалось, что она стала очень легкой, и теперь, глядя на нее, Грей заметил, как заострились ее черты и ввалились глаза, обведенные синими кругами. Руки против воли коснулись ее лица, скользнули по щеке и шее.

— Что ты наделала, Кейт, как ты могла так поступить со мной… — Он не осознавал, что говорит вслух, ему хотелось завыть от отчаяния.

При появлении Полины Грей торопливо отдернул руки. Полина протянула ему флакон. Грей поднес его к носу Кейт. Никакой реакции. Ее лицо приобретало землистый оттенок, губы становились синими. Он испугался, пытаясь нащупать пульс и не находя его.

— Полина, вызови врача!

Полина бросилась к телефону.

Грей приложил ухо к ее груди, пытаясь услышать биение сердца, и его прошиб холодный пот.

Полина вышла из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Грей поднялся ей навстречу, растерянный и бледный. Гнев и возмущение Полины наконец нашли выход:

— Ты вел себя отвратительно, как животное!

— Расслабься, сестренка. Мне нужно подумать, разобраться во всем.

— Тебе прежде всего нужно поговорить с Кейт. Я не знаю, что между вами произошло, но то, что ты превращаешься в дьявола, а она падает замертво, уже говорит о многом. Никто, кроме вас самих, не сможет помочь вам.

— Что она тебе наговорила? — угрюмо спросил Грей.

— Ничего. Она только вошла. По-моему, она в последнюю минуту испугалась, а когда попыталась уйти, на ее пути уже стоял ты.

— Господи, ведь ты ничего не знаешь, Полина! — воскликнул Грей. — Она выходит замуж за этого Рауля!

— Это она тебе сказала?

— Нет, мне сказал ее жених.

— А тебе не пришло в голову, что он мог просто обмануть тебя? Возможно, он тоже влюблен в Кейт и не хочет ее потерять. Неизвестно, что он наплел ей про тебя, потому что я еле уговорила ее прийти сюда.

Такое простое объяснение почему-то не приходило Грею в голову. В словах Полины был резон. Грей вспомнил все оскорбительные выпады Рауля и скрипнул зубами.

— Хорошо, ты права. Как только Кейт очнется, мы поговорим. — Грей улыбнулся, хотя его раздирали сомнения.

10

Ирена читала прощальную записку Кейт, когда в дом ворвался Грей. Она только что пришла после двух дежурств подряд — ее сменщица заболела, и Ирене пришлось остаться. Она взглянула на ворвавшегося в дом незнакомца и, даже не успев испугаться, сразу поняла, кто перед ней.

— Мне нужно поговорить с Кейт, — без предисловий начал он.

— Будьте любезны представиться, — ледяным тоном сказала Ирена.

— Грей Морган. Теперь я могу поговорить с Кейт?

— Даже если бы Кейт была здесь, я не позволила бы вам ее увидеть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×