боевых винтокрылых машин напоминали смертоносных хищников, рыскающих в поисках добычи.
Две вертолетные пары летели в одном направлении, туда, куда и двигался отряд Пророка. Тяжелое предчувствие ледяным комом всколыхнулось в душе полевого командира…
В этот день Махмуд Аббас приехал в яхт-клуб не на такси, как обычно, а на неброской светлосерой «Хонде».
Выбравшись из салона автомобиля, полковник легко взбежал по трапу на борт яхты. На борту сидели Али, Мустафа и Виктор. В жаркое послеобеденное время матросы отдыхали под натянутым на корме тентом, потягивая из высоких стаканов травяной чай со льдом, не забывая поглядывать за сигнальным тросом, привязанным к Ясеру.
– Али, Виктор, за мной, – негромко приказал Аббас, проходя через корму в кубрик.
– Наш шеф ну прямо как английский лорд, – глядя на белоснежный костюм Фарука, негромко заметил Савченко. Но ливиец на его шутку не отреагировал.
Махмуд Аббас уселся в кресло и, закинув ногу на ногу, раскурил сигару. Он внимательно оглядел вошедших матросов и заговорил на русском языке, чтобы было понятно Виктору.
– Хватит бока отлеживать, пора настоящим делом заняться. Переодевайтесь, – и указал на два объемных бумажных пакета, доставленных на яхту несколько дней назад.
В пакетах оказались белоснежные хлопчатобумажные костюмы и рубахи с узким воротником-«стойкой», две пары таких же белых остроносых туфель и солнцезащитные очки «пилот» с выпуклыми черными стеклами в золоченой оправе.
Одежда была подобрана точно по размеру и на мускулистых фигурах матросов выглядела как влитая. Виктор и Али стали похожи на клонов Аббаса, только гораздо моложе. Сам полковник, облаченный в ослепительно белый шелковый костюм и атласную рубаху с золотым шитьем, выглядел как цивилизованный восточный принц.
Оглядев преобразившихся матросов, Махмуд Аббас остался доволен.
– На днях мне предстоит встретиться с чеченским лидером. Репутация у этих абреков не самая лестная, легко можно превратиться из переговорщика в заложника. Поэтому вы будете меня охранять.
– Но, сабиб, без оружия нам это будет трудно сделать, – подал голос Али.
– В этой стране оружие разрешено носить только полицейским. Даже военные и султанская стража получают оружие только на время несения службы, – категорично заявил Аббас. В каюте повисла гнетущая тишина. Полковник широко улыбнулся и вновь заговорил: – Но мы пойдем на маленькую хитрость. – Выдвинув ящик письменного стола, он продемонстрировал два пластиковых треугольника, в которых легко угадывались мобильные телефоны. Правда, судя по значительным габаритам, это были далеко не последние модели.
– Это, – указывая на телефоны, с гордостью произнес Аббас, – четырхствольные одноразовые стреляющие устройства. – Взяв один из аппаратов, полковник коснулся пальцем антенны и трех замаскированных отверстий рядом. – Калибр устройства 5,6 миллиметра, изготовлено в Хорватии, но наши оружейники его усовершенствовали. Для того чтобы привести в боевой режим, достаточно дважды нажать кнопку «включение». Стрелять из него просто, нажимаете кнопки «1», «2», «3» и, соответственно, «4», если стрелять придется очередью. Нажимаете кнопку «6» – и в долю секунды четыре ствола по очереди выплевывают свои пули. Но и это еще не все, в случае необходимости вы можете телефон превратить в гранату. В корпус заложено двадцать граммов сверхмощной взрывчатки «Си-4». Достаточно нажать кнопки «8» и «9», и через семь секунд произойдет взрыв. – Аббас внимательно посмотрел на Виктора, из чего тот сделал вывод, что Али с этой системой знаком. – Это понятно?
Савченко молча кивнул – действительно, ничего сложного в эксплуатации устройства не было.
– Тогда обсудим, как заряжать мобильник. Это будет немного сложнее.
И еще в течение получаса Махмуд Аббас терпеливо показывал, как снимается задняя крышка «телефона», как извлекаются стреляные гильзы и вставляются патроны, как взводится боек.
– Сегодня весь день занимайтесь оружием, – после того как оба его телохранителя несколько раз зарядили и разрядили свои «мобильники», распорядился Аббас. – А завтра займемся изучением городской географии. Что-то нехорошее предчувствие меня гложет. Нужно быть ко всему готовыми.
Зажав в правой руке «мобильник», Виктор дважды незаметно нажал кнопку «включение». Захватить яхту теперь не представляло никакой проблемы. Выстрелов в каюте полковника никто на палубе не услышит, а потом, поднявшись наверх, без особого шума можно ликвидировать Мустафу. А уж с Ясером, находящимся под водой, и вовсе просто.
«Эх, знал бы товарищ полковник о таком шансе», – с тоской подумал Савченко, без санкции Христофорова он действовать не мог. Нажав «отбой», Виктор посмотрел на ничего не подозревающего Аббаса и спросил:
– Получается, что Мустафа и Али должны каждые два часа спускаться под воду?
– Теперь нет необходимости нырять, – небрежно бросил полковник и скосил глаза на Али – его помощник широко улыбнулся, обнажив два ряда белоснежных зубов – и с усмешкой произнес: – Они будут контролировать подводное пространство при помощи гидропеленгатора.
– Тогда для чего нужен был весь этот цирк на воде? – недоуменно пожал плечами Савченко.
– Чтобы от безделья не раскисли, – подвел итог беседе Махмуд Аббас…
Глава 6
Двое суток без перерыва работал сверхскоростной компьютер «Крэйг», сличая присланный из Буктара снимок с имеющейся базой данных ЦРУ.
Наконец к концу третьих суток был идентифицирован по всем параметрам человек с фотографии. И уже к ланчу старший агент Френк Биглер по электронной почте получил объемное досье на полковника ливийской контрразведки «Истихбарат» Махмуда Аббаса Аль Фарука.
Биглер внимательно вчитался в текст присланного досье: «… родился в Триполи 16 марта 1950 года в семье мелкого торговца керамикой. С отличием окончил среднюю школу, за что получил право дальнейшего обучения. Избрал карьеру военного, с 1970 года по 1975 год включительно обучался в СССР (ракетно- артиллерийское училище в городе Черноморске), по окончании которого три года служил в частях ПВО ливийской армии. Впоследствии был откомандирован на учебу в юридическую академию во Францию (Париж, 1978 – 1984 гг.).
Окончив академию, два года стажировался в полиции города Тулона. Вернувшись на родину, был зачислен в постоянный контингент ливийской контрразведки «Истихбарат». Работал под различными «крышами» в Западной Европе и Северной Африке.
Одно время (работа в Брюсселе под видом помощника военного атташе) разрабатывался британской разведкой МИ-6, на вербовку не пошел даже под давлением шантажа.
Основные черты: высококлассный профессионал, лишенный религиозного фанатизма. Обладает хорошей работоспособностью, недюжинным упорством в достижении цели, при этом не брезгует никакими средствами. Склонен к авантюризму (иногда его тактика доходит до балансировки на грани фола), но обычно добивается положительного результата…»
Кроме текста в досье было множество фотографий, англичане три года следили за Фаруком, прежде чем решиться на его разработку. Френк внимательно рассматривал снимки Аббаса, в основном они были сделаны на приемах в заграничных посольствах. Несколько фотографий на природе, в основном с женщинами и, как правило, эротического характера.
«Неплохое качество», – похвалил Биглер работу британских фотографов. Изучение профессиональной деятельности ливийца старший агент опустил, полностью сконцентрировав свое внимание на слабостях фигуранта.
«Ведет светский образ жизни, поэтому не лишен слабостей цивилизованных людей. Курит сигары (предпочтительно кубинские), алкоголь употребляет умеренно (определенного вкуса не имеет). Однако легко возбудим при появлении женского пола, особо отмечает блондинок.
Примечание: на «медовой ловушке»[15] Аббаса и ловили