Эрика, и других подлецов! Тс-с! Теперь самое страшное: когда капрал стал убивать старика, тот расхрабрился и объявил, что риксдаг его оправдал, и потребовал, чтобы я представил доказательства его вины. Подумай, этот пес требовал, чтоб я еще доказывал, как он в лицо назвал меня безумцем, а значит, оскорбил особу короля, доказывал, как он славил изменника… Я вышел из себя, я потребовал немедленной казни… и тут он закричал: «Не трогай нас, то есть Стуре, не то погибнут твои дети, они ведь наши заложники!» Заложники? Ты понял? Я вообразил, как моих деток казнят в Хернингсхольме, хотел отменить приказ, но поздно!…
Йоран Перссон. И что же потом?
Эрик. Жалкое зрелище; и в каждой душе ведь в минуту смерти проглядывает возвышенное что-то; будто кокон спадает и вылетает бабочка. Я не мог на это смотреть…
Йоран Перссон. Но сам же ты никого не убил?
Эрик. Нет. Я только ударил Нильса по руке, не потому ведь он умер! Но все равно – ужасно! Лучше бы этого не было никогда!
Йоран Перссон. Жалеешь, что велел наказать бандитов?
Эрик. Но заложники! Подумай о моих детях! И о матери молодых Стуре! И о брате вдовы королевы, Абрахаме, они же прирезали его! Она ни за что не простит! Ты это можешь поправить, Йоран?
Йоран Перссон. Нет, не могу. Я уже ничего не понимаю! Не видишь разве – события катятся, мы не в силах их удержать! Я нем, недвижим, я не могу шелохнуться, я могу только ждать, задаваясь вопросом – что будет?
Эрик. И ты ничего не можешь мне посоветовать?
Йоран Перссон. Ничего.
Эрик. Хорошо же. Тогда я пойду искать друга, которого вовек не должен был предавать!
Йоран Перссон. Свою Карин, конечно?
Эрик. Да!
Йоран Перссон. Что ж, ступай!
Эрик. Что будет? Что будет?
Йоран Перссон
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Кухня солдата Монса, отца Карин. Монс сидит за столом. Стучат. Входит Педер Веламсон.
Монс. Здравствуй, Педер.
Педер Веламсон. Капрал, с вашего позволения!
Монс. А-а! Надеюсь, честно выслужился.
Педер Веламсон
Монс. Чего это вышло у вас в Упсале?
Педер Веламсон. Изменников казнили!
Монс. По закону, по совести?
Педер Веламсон. Когда изменников казнят – оно всегда по совести!
Монс. А доказательства-то были у вас?
Педер Веламсон. У меня были доказательства, я сам был всему свидетель, так что я сам их казнил согласно приказу короля.
Монс. Дворян – это хорошо, что поубавилось, верно… только вот почему же король-то потом с ума сошел?
Педер Веламсон. С ума сошел? Он покаялся. Не такое уж сумасшествие!
Монс. Говорят, по лесу блуждал. Правда, нет ли?
Педер Веламсон. Он был от горя сам не свой из-за детей, потому что их от него увезли. На ночь глядя пошел их искать – глупость, ясное дело – заблудился в лесу, спал на голой земле, под дождем. Ну, и не ел ничего, и занемог, и в горячке бредил. Вот и все!
Монс. Есть в нем хоть искра добра, нет?
Педер Веламсон. Слушай-ка, Монс! Ты его ненавидишь, оно и понятно, но ведь и он человек. Сам посуди: риксдаг приговорил герцога Юхана к смертной казни, а король Эрик его помиловал. И даже его отпустил. Оно благородно, да глупо. Дворян, что злоумышляли на него, он сгоряча велел казнить, зато у наследников просил прощения и большие деньги им пожаловал. Опять благородно!
Монс. Ну, убийство есть убийство!
Педер Веламсон. Что ты мелешь? Он ударил Нильса по руке, Нильс уж очень дерзил, но Нильс ведь не оттого умер…
Монс. Ну, все равно…
Педер Веламсон. Все равно, убил человек или не убил? Много ты понимаешь, балда ты, себялюбивый старый прохвост…
Монс. Не ори, кто-то ходит под окном и подслушивает…