КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
Аксакал — старейшина, уважаемый человек.
Алмизю — монисто.
Апай — уважительное обращение к женщине.
Аргамак — порода восточных лошадей.
Аркан — длинная верёвка с петлёй на конце, предназначенная для ловли лошадей, скота.
Арума — приветствие.
Асай — бабка.
Атай — отец, атам — отец мой (иногда при обращении).
Бабай — дед.
Бельмей — не знаю.
Бешмет — стёганый полукафтан, поддёвка.
Бишбармак — национальное башкирское блюдо, баранина, варенная с лапшой.
Булат-саут — панцирь.
Гяур — неверный, то есть не исповедующий ислам.
Даджал — предатель.
Джюнгары — калмыки.
Едыган (точнее; Етеган) — созвездие Большая Медведица.
Жягет — наездник, молодой человек.
Иньяр-Елга — Иньяр-река.
Кайсаки — казахи.
Калым — выкуп, который вносится женихом родителям невесты.
Карагуш — орёл.
Кара-Идель — название реки Уфы, букв.: Чёрная река.
Карак — разбойник.
Карга — ворона.
Кзыл-Палас — тканый коврик из крашеной шерсти яркого цвета.
Кобыз (точнее: кубыз) — музыкальный инструмент.
Кумган — кувшин.
Кунак — гость, знакомый.
Курайче (точнее: курайсе) — музыкант, играющий на курае, то есть свирели из камыша.
Курут — сыр.
Кяфыр (точнее: кафар) — неверный, то же, что и гяур.
Малай — мальчик.
Намаз — молитва у мусульман из стихов Корана.
Притч — состав духовных лиц, служащих при церкви.
Рахмат — слово благодарности.
Сайдаки — луки.
Сайскан — сорока.
Сакарить — охотиться.
Салам-алейкум, алейкум-салам! — обмен приветствиями.
Салма — национальное блюдо типа шашлыка.
Санша — верхняя одежда, наподобие армяка.
Сукмар — палица, дубина, окованная железом.
Султан — вид многолетних трав.
Табак — большая долблёная деревянная миска.
Тулпар — сказочный крылатый конь.
Тургек — мешок.
Тухтак (точнее: тустак) — долблёная деревянная чашка для кумыса.
Умёт — постоялый двор, хутор в степи.
Урус — так местные жители называли русских.
Урн-дык (точнее: урын-дык) — широкие, в полкомнаты нары в башкирских домах прошлого времени; на них ели и спали.
Хош — до свиданья.
Чекмень — верхняя мужская одежда.
Чекчак — печенье, тесто в меду.
Шайтан — дьявол.
Шербет — прохладительный фруктовый напиток на Востоке.
Шулай — верно, так.
Шурпа — мясной отвар, бульон.
Ярыги — стражники.
Примечания
1
Сайман — генерал-майор Л.Я.Соймонов. (Здесь и далее примеч. Ст.Злобина.)
2
Игра слов: кара-сакал — чёрная борода, кара-калпаки — чёрные шлемы.
3
Ураза, байрам — названия мусульманских праздников.
4
Жягани, масалян — арабские слова «итак», «например», которые муллы любят повторять, показывая свою учёность.
5
Искажённое немецкое: «Понимаю».
6
Искажённое немецкое: «Голова, голова у тебя есть?!»
7
Черт! Сатана! Будь ты проклят!
8
Искажённое немецкое: «Ты свинья».
9
Ахмет, нож есть ли?
10
Битты — будет, хватит, довольно.
11
Джигиты, здорово!
12
Ласточка моя, белогрудка, чернобровка моя!
13
Бар — есть.
14
Шунда — тут, здесь.
15
Блям — знаю, понимаю.
16
Яшагин! — Да живёт! Да здравствует!
17
Юлбасар — разбойник.
18